Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben wij onomwonden duidelijk gemaakt " (Nederlands → Duits) :

We hebben reeds eerder duidelijk gemaakt dat beide partijen vinden dat het TTIP meer dan een traditionele handelsovereenkomst is.

Wie wir bereits festgestellt haben, sind beide Seiten sich einig, dass die TTIP mehr als ein herkömmliches Handelsabkommen ist.


De politieke uitdagingen van de afgelopen maanden hebben duidelijk gemaakt dat een diversificatie van onze energiebronnen, -leveranciers en -routes cruciaal is om een veilige en schokbestendige energievoorziening te waarborgen voor de Europese burgers en ondernemingen, die verwachten op elk moment toegang te hebben tot betaalbare energie tegen een concurrerende prijs.

Die politischen Herausforderungen der letzten Monate haben gezeigt, dass die Diversifizierung von Energiequellen, Lieferanten und Versorgungswegen für eine sichere und krisenfeste Energieversorgung der europäischen Bürger und Unternehmen entscheidend ist; diese erwarten jederzeit Zugang zu erschwinglicher Energie zu wettbewerbsbasierten Preisen.


Dat had tot gevolg dat belastingverhogingen en besparingen op de overheidsuitgaven in veel lidstaten tot een golf van arbeidsconflicten hebben geleid en duidelijk hebben gemaakt dat bepaalde hervormingsmaatregelen waarover geen sociale dialoog werd gehouden, controversieel zijn.

In vielen Mitgliedstaaten haben Steuererhöhungen und staatliche Ausgabenkürzungen deshalb eine Welle von Arbeitskonflikten ausgelöst und gezeigt, wie umstritten einige der Reformmaßnahmen sind, die ohne sozialen Dialog eingeführt wurden.


Ten slotte hebben het antidumpingonderzoek en het subsidieonderzoek die de VS hebben uitgevoerd met betrekking tot de invoer uit China van hetzelfde product de complexiteit duidelijk gemaakt van de productie en assemblage, die al dan niet oorsprong kunnen verlenen (5).

Zudem haben die von den USA durchgeführten Antidumping- und Antisubventionsuntersuchungen zu der gleichen, aus China eingeführten Ware gezeigt, wie komplex die Produktions- und Montagevorgänge sind, welche gegebenenfalls die Ursprungseigenschaft verleihen könnten (5).


"Op de Europese dag voor gelijke behandeling wordt duidelijk gemaakt hoeveel dagen en uren vrouwen "voor niets" hebben gewerkt sinds 1 januari.

„Der Europäische Tag der Lohngleichheit führt uns vor Augen, wie viele Arbeitstage und ‑stunden die Frauen seit dem 1. Januar „unbezahlt“ geleistet haben.


Niet alleen hebben wij officieel de deur geopend voor de Kroaten, maar wij hebben ook duidelijk gemaakt dat die deur niet achter hen zal dichtslaan.

Wir haben nicht nur den Kroaten offiziell die Tür geöffnet, sondern wir haben auch klargestellt, dass die Tür hinter ihnen nicht verschlossen wird.


(5) Recente ongevallen in wateren van de Gemeenschap, met name de rampen met de olietankers "Erika" en "Prestige", hebben duidelijk gemaakt dat er bijkomende communautaire maatregelen nodig zijn, niet alleen op het gebied van voorkoming van verontreiniging maar ook op dat van de bestrijding daarvan.

(5) Die Unfälle, die sich in jüngster Zeit in Gemeinschaftsgewässern ereigneten, insbesondere die Havarien der Öltanker "Erika" und "Prestige", haben gezeigt, dass zusätzliche Gemeinschaftsmaßnahmen nicht nur auf dem Gebiet der Verschmutzungsverhütung, sondern auch im Bereich des Eingreifens bei Verschmutzung notwendig sind.


Toen hij de inbreng van de Commissie aankondigde, leverde Poul Nielson, lid van de Europese Commissie voor ontwikkeling en humanitaire hulp, het volgende commentaar : Onze MOL-partners hebben ons zeer duidelijk gemaakt dat zij meer verwachten dan liefdadigheid.

Der EU-Kommissar für Entwicklung und humanitäre Hilfe, Poul Nielson, verband die Ankündigung des Beitrags der Kommission mit folgendem Kommentar: "Unsere Partner unter den LDC haben uns deutlich zu verstehen gegeben, dass sie mehr als Almosen erwarten.


Internet is ook een nuttig instrument gebleken voor politie- en douaneonderzoeken naar met behulp van de computer gepleegde traditionele strafbare feiten zoals vervalsing en smokkel. Anderzijds hebben deze operaties ook duidelijk gemaakt wat de belangrijkste juridische en operationele problemen waren voor rechtshandhavingsinstanties en de rechterlijke macht, zoals het voorbereiden van grensoverschrijdend bewijsmateriaal of rogatoire commissie, de identificatie van slachtoffers, en de rol van intergouvernementele politie-organisaties ( ...[+++]

In Fällen, in denen herkömmliche Straftaten wie Fälschungs- oder Schmuggeldelikte mit Hilfe des Internets begangen wurden, hat sich das Internet bereits als wertvolles und effizientes Instrument für polizeiliche oder zollrechtliche Ermittlungen erwiesen. Allerdings sind dabei auch die großen rechtlichen und operationellen Schwierigkeiten deutlich geworden, denen sich die Strafverfolgungs- und Justizbehörden bei der Organisation der Maßnahmen gegenüber sehen: Vorbereitung von grenzübergreifenden Beweismitteln und Rechtshilfeersuchen, I ...[+++]


8. De ervaring van de afgelopen jaren en de crisis in Kosovo hebben opnieuw duidelijk gemaakt dat in de huidige constellatie niet geschikt is om aan crisissituaties het hoofd te bieden.

8. Die Erfahrung der letzten Jahre sowie die Kosovo-Krise haben erneut gezeigt, daß sich die derzeitigen Mechanismen für die Krisenbewältigung nicht eignen.


w