Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij zich hebben
Ter bede onder zich hebben
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Traduction de «hebben zich grote » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




de endogene insluitsels hebben de neiging zich tamelijk gelijkmatig te verdelen

die endogenen Einschlüsse neigen dazu, sich ziemlich gleichmδssig zu verteilen


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände


bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden

Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er hebben zich grote afvalbergen gevormd die illegaal gestort worden, bijvoorbeeld in zee, hetgeen tot negatieve koppen in de media heeft geleid.

Riesige Müllberge türmen sich auf und die illegale Entsorgung, beispielweise ins Meer, sorgt immer wieder für negative Schlagzeilen.


De lidstaten hebben zich een grote verscheidenheid aan doelen gesteld, die verschillen qua ambitieniveau en specificiteit.

Die Mitgliedstaaten haben vielfältige Ziele festgelegt, die sich hinsichtlich Ambitionsniveau und Spezifizität unterscheiden.


Zoals de geachte afgevaardigde ongetwijfeld weet, komen conflicten tussen gemeenschappen in Jos regelmatig voor: in 2001, 2004 en 2008 hebben zich grote botsingen voorgedaan.

Wie der Herr Abgeordnete weiß, sind in Jos regelmäßig Konflikte zwischen den Gemeinden aufgetreten: größere Auseinandersetzungen gab es im Jahr 2001, 2004 und 2008.


Sinds de vaststelling van Richtlijn 94/47/EG hebben zich grote veranderingen op de markt voorgedaan met betrekking tot het aanbod en de ontwikkeling van nieuwe producten die uit economisch oogpunt in grote lijnen vergelijkbaar zijn met timeshare en op soortgelijke wijze in de handel worden gebracht.

Seit dem Erlass der Richtlinie 94/47/EG hat sich der Markt in Bezug auf Angebot und Entwicklung neuer Produkte, die auf ähnliche Weise vermarktet werden und in wirtschaftlicher Hinsicht der Teilnutzung von Immobilien (Timeshare) ähneln, beträchtlich weiterentwickelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij hebben zich aan buitengewoon grote risico's blootgesteld die tot grote beroering in het wereldwijde financiële systeem hebben geleid.

Sie haben sich selbst übermäßigen Risiken ausgesetzt und damit das globale Finanzsystem in eine Krise gestürzt.


De Voorzitter van het Europees Parlement en de leden van dit Huis hebben zich grote moeite getroost om het leven van de heer Mirza-Tahir Hussain te redden.

Der Präsident des Europäischen Parlaments und die Abgeordneten des Hauses haben enorme Anstrengungen unternommen, um das Leben von Herrn Mirza-Tahir Hussain zu retten.


herinnert aan zijn bovengenoemde resolutie van 21 mei 2008, en met name het feit dat alle inspanningen om de emissies af te remmen erop gericht dienen te zijn om ruim onder de doelstelling van het beperken van de wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C te blijven, aangezien een dergelijk niveau van opwarming al ernstige gevolgen zou hebben voor onze samenleving en individuele leefgewoonten, en ook belangrijke veranderingen in de ecosystemen en watervoorraden tot gevolg zou hebben; maakt zich grote zorgen over h ...[+++]

erinnert an seine vorstehend aufgeführte Entschließung vom 21. Mai 2008 und insbesondere daran, dass alle Bemühungen um die Verringerung der Emissionsmengen darauf abzielen sollten, deutlich unter dem Zielwert von 2°C zu bleiben, weil schon dieses Erwärmungsniveau unsere gesamtgesellschaftlichen und individuellen Lebensweisen erheblich beeinträchtigen und wesentliche Veränderungen der Ökosysteme und der Wasserressourcen mit sich bringen würde; ist zutiefst besorgt darüber, dass vielen kürzlich erschienenen wissenschaftlichen Bericht ...[+++]


Tussen 1998 en 2002 hebben zich in Europa meer dan 100 overstromingen voorgedaan die grote schade hebben veroorzaakt, waaronder de catastrofale overstromingen van de Donau en de Elbe in 2002.

Zwischen 1998 und 2002 litt Europa unter über 100 größeren Hochwasserereignissen mit Schäden, einschließlich der katastrophalen Fluten entlang der Flüsse Donau und Elbe im Jahre 2002.


De Europese universiteiten hebben zich lange tijd gespiegeld aan enkele grote modellen, met name het ideale model van de universiteit, dat bijna twee eeuwen geleden is opgesteld door Wilhelm von Humboldt bij de hervorming van de Duitse universiteit, en waarbij onderzoek de kern uitmaakt van de activiteit van de universiteit en tevens de basis vormt voor het onderricht.

Die europäischen Universitäten haben sich lange durch einige große Leitbilder definiert, insbesondere durch das Ideal, das Wilhelm von Humboldt vor fast zwei Jahrhunderten mit seiner deutschen Universitätsreform aufgestellt hat und bei dem die Forschung im Mittelpunkt der Universitätsaktivitäten steht und die Grundlage für die Lehre bildet.


De afgelopen decennia hebben zich grote ontwikkelingen voorgedaan, zowel in de productie- en verwerkingsmethoden voor voedsel als in de controles om na te gaan dat aanvaardbare veiligheidsnormen in acht worden genomen.

In den vergangenen Jahrzehnten haben enorme Entwicklungen stattgefunden, sowohl bei den Verfahren der Lebensmittelherstellung und -verarbeitung wie auch bei den Kontrollen, die notwendig sind, damit ein akzeptabler Sicherheitsstandard eingehalten wird.




D'autres ont cherché : bij zich hebben     ter bede onder zich hebben     hebben zich grote     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zich grote' ->

Date index: 2022-01-21
w