Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben zij ermee gedreigd " (Nederlands → Duits) :

Daarom hebben wij ermee ingestemd om beschikbare Europese middelen te gebruiken om stageprogramma's op te zetten en startende jonge ondernemers te helpen.

Darum haben wir beschlossen, EU-Mittel zu verwenden, um Lehrstellenprogramme einzurichten und jungen Unternehmern Starthilfe zu geben.


Daarom hebben wij ermee ingestemd om Europese middelen te gebruiken om stageprogramma's op te zetten en startende jonge ondernemers te helpen.

Darum haben wir beschlossen, EU-Mittel zu verwenden, um Lehrstellenprogramme einzurichten und jungen Unternehmern Starthilfe zu geben.


Bij monde van verklaringen van president Bush zelf en ook van de minister van Buitenlandse Zaken Condoleezza Rice, hebben de Verenigde Staten aangedrongen op de omverwerping van de wettige regering van Cuba en de vorming van een overgangsregering waaraan zij politieke en economische steun hebben toegezegd en hebben zij ermee gedreigd diegenen die de vorming van een dergelijke regering in de weg staan, te vervolgen.

Präsident Bush und Außenministerin Condoleeza Rice forderten den Sturz der rechtmäßigen kubanischen Regierung sowie die Errichtung einer Übergangsregierung, der sie politische und wirtschaftliche Unterstützung versprachen, und drohten all jenen mit Verfolgung, die die Schaffung einer solchen Regierung behinderten.


In hem hebben wij een vicevoorzitter van de Commissie die zich heel gemakkelijk voelde met zijn vorige portefeuille, maar op verzoek van zijn voorzitter, en om de Commissie de ernstige politieke problemen te besparen waartoe de vervanging van de heer Frattini zou hebben geleid, ermee akkoord ging om zonder enige voorbereiding een van de aller moeilijkste en gevoeligste portefeuilles op zich te nemen.

Voilà un vice-président de la Commission qui était parfaitement à l'aise dans sa responsabilité antérieure et qui, à la demande de son président, et pour éviter à la Commission de sérieux déboires politiques qui auraient résulté du remplacement de M. Frattini, a accepté de reprendre au pied levé un portefeuille parmi les plus lourds et les plus sensibles de tous ceux que compte la Commission.


Bovendien heeft de Commissie ermee gedreigd voor 2008 helemaal geen vangstquotum aan Polen toe te kennen of het quotum te verlagen.

Des Weiteren hat die Kommission damit gedroht, Polen gegebenenfalls für 2008 überhaupt keine Fangquote zuzuteilen bzw. die Quote zu senken.


Inmiddels is het aantal werknemers gehalveerd en gisteren heeft het bestuur ermee gedreigd om in augustus nog eens 500 banen te schrappen als mijn regering het bedrijf geen nieuwe steun toekent.

Erst gestern hat der Vorstand damit gedroht, dass ohne weitere staatliche Unterstützung im August 500 weitere Arbeitnehmer entlassen würden.


2. De Raad betreurt ten zeerste dat de Iraanse autoriteiten niet de door de Raad van Bestuur van het IAEA en de VN-Veiligheidsraad noodzakelijk geachte maatregelen hebben genomen, en er mee hebben gedreigd dit in de toekomst evenmin te zullen doen.

2. Der Rat bedauert zutiefst, dass die iranische Regierung die Schritte, die der Gouverneursrat der IAEO und der VN-Sicherheitsrat für wesentlich halten, nicht getan hat und droht, dies auch in Zukunft nicht zu tun.


Wanneer op zo'n grote schaal met terrorisme en geweld wordt gedreigd dat sommige partijen steeds meer moeite hebben om genoeg kandidaten te vinden voor hun kieslijsten, moeten we met één krachtige gezamenlijke verklaring komen ter verdediging van democratische waarden.

Wenn die Bedrohungen solche Ausmaße annehmen, dass es einigen Parteien nicht mehr gelingt, genügend Kandidaten zu finden, müssen wir gemeinsam ein deutliches Zeichen setzen, um die Werte der Demokratie zu verteidigen.


E. overwegende dat de Raad van Europa ermee gedreigd heeft Turkije als lid te schrappen als het doodvonnis van Abdullah Öcalan wordt voltrokken,

E. in der Erwägung, daß der Europarat angedroht hat, die Türkei auszuschließen, falls das Todesurteil gegen Herrn Öcalan vollstreckt wird,


Inleiding De Europese Unie en de landen van de Andesgemeenschap, Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela : - zich bewust van het culturele erfgoed dat zij delen en van de historische, politieke en economische banden die hen verenigen ; - ermee instemmend de democratische waarden na te leven en benadrukkend dat de eerbiediging van de mensenrechten, van de individuele vrijheden en van de beginselen van de rechtsstaat, die de hoeksteen van de democratische samenleving vormt, ten grondslag ligt aan het binnenlandse en bui ...[+++]

Präambel Die Europäische Union und die Länder der Andengemeinschaft, Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru und Venezuela - - im Bewußtsein ihres gemeinsamen kulturellen Erbes und der geschichtlichen, politischen und wirtschaftlichen Bindungen zwischen ihnen, - aufgrund ihres Bekenntnisses zu den demokratischen Werten und unter Bekräftigung dessen, daß die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit als Fundament demokratischer Gesellschaften das Leitprinzip der Innen- und Außenpolitik der Staaten der Europäischen Union und der Anden- gemeinschaft darstellt und die Grundlage für ihr gemei ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zij ermee gedreigd' ->

Date index: 2021-04-18
w