Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben zowel rusland " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
universeelwalsen hebben zowel verticale als horizontale rollen

Universalgerueste weisen neben den waagerecht angeordneten auch senkrecht angeordnete Walzen auf
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C. overwegende dat alle deelnemers aan de top van het Oostelijk Partnerschap te Vilnius opnieuw hebben bevestigd te hechten aan de beginselen van het internationaal recht en fundamentele waarden, zoals democratie, de rechtsstaat en eerbiediging van de mensenrechten; overwegende dat goede betrekkingen met de buurlanden, en vrede en stabiliteit in hun gemeenschappelijke buurlanden in het belang van zowel Rusland als de EU zijn;

C. in der Erwägung, dass alle Teilnehmer des Gipfeltreffens der Östlichen Partnerschaft in Vilnius ihr Bekenntnis zu den Grundsätzen des Völkerrechts und zu den grundlegenden Werten wie Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Achtung der Menschenrechte bekräftigt haben; in der Erwägung, dass gutnachbarschaftliche Beziehungen, Frieden und Stabilität in den gemeinsamen Nachbarstaaten im Interesse sowohl Russlands als auch der EU sind,


2. betreurt dat de leden van de VN-Veiligheidsraad geen overeenstemming hebben bereikt over een resolutie om krachtiger en doeltreffender druk uit te oefenen om een einde te maken aan het geweld in Syrië; herhaalt zijn dringend verzoek aan de leden van de VN-Veiligheidsraad, en meer bepaald Rusland en China, om hun verantwoordelijkheid op te nemen, onmiddellijk een einde te maken aan de gewelddadige onderdrukking van het Syrische volk, en hun morele en materiële verantwoordelijkheid op te nemen voor de vernieling van Syrische steden ...[+++]

2. äußert sein Bedauern darüber, dass die Mitglieder des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen nicht über eine Resolution übereinkommen konnten, damit ein stärkerer und wirksamerer Druck ausgeübt wird, um die Gewalt in Syrien zu beenden; wiederholt seinen Aufruf an die Mitglieder des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen, insbesondere Russland und China, ihrer Verantwortung nachzukommen und dafür zu sorgen, dass die gewaltsame Unterdrückung des syrischen Volkes unverzüglich beendet wird, und ihre moralische und materielle Verantwor ...[+++]


Zowel de EU als haar partners hebben er belang bij een stabiele, veilige en schone energievoorziening van burgers en bedrijfsleven in stand te houden en op koolstofarme energiebronnen over te schakelen. In het energie- en klimaatveranderingspakket van de Commissie 2007-2008 wordt een ambitieus kader neergezet om de energieproblemen aan te pakken, onder meer door de uitwerking van een extern energiebeleid. Het gasgeschil tussen Oekraïne en Rusland in de winter van 2008-2009 heeft de noodzaak van continuïteit bij de ...[+++]

Die EU und ihre Partner haben ein gemeinsames Interesse an einer stabilen, sicheren und sauberen Energieversorgung für ihre Bürger und Unternehmen und an der verstärkten Nutzung C02-armer Energiequellen. Das von der Kommission 2007/2008 vorgelegte Energie- und Klimapaket bildet einen ehrgeizigen Rahmen für die Bewältigung energiepolitischer Herausforderungen wie etwa der Entwicklung einer Energieaußenpolitik. Der Gasstreit zwischen der Ukraine und Russland im Winter 2008/2009 verdeutlichte die Notwendigkeit, das Problem der Energiever ...[+++]


Deze amendementen hebben zowel binnen als buiten Rusland tot bezorgdheid geleid, omdat ze gevolgen kunnen hebben voor de mensenrechten.

Man muss sich sowohl in Russland als auch im Ausland darüber Gedanken machen, dass diese Änderungen Folgen für die Menschenrechte haben können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. is ervan overtuigd dat succesvolle hervormingen in Oekraïne, in combinatie met de onlangs ingevoerde democratie, de uitgangspositie verbetert voor economische, sociale en morele voordelen zouden bieden voor zowel Rusland als de EU; dringt er bij de Raad en de Commissie op aan om alles in het werk te stellen om te bevorderen dat eenieder hierbij baat zal hebben;

29. ist überzeugt, dass erfolgreiche Reformen in der Ukraine in Verbindung mit der neu gewonnenen Demokratie, sowohl für Russland als auch für die Europäische Union die Voraussetzungen für Fortschritte in wirtschaftlicher, gesellschaftlicher und ethischer Hinsicht verbessern; fordert den Rat und die Kommission auf, sich nach Kräften dafür einzusetzen, dass diese Chance genutzt wird;


De Oranje-revolutie in Oekraïne was een buitengewoon belangrijke gebeurtenis in de geschiedenis van de betrekkingen tussen de EU en Rusland, aangezien succesvolle hervormingen in Oekraïne op velerlei wijze een positief effect zouden kunnen hebben op zowel Rusland als de EU, indien we erin slagen deze historische kans aan te grijpen.

Die „orange Revolution“ in der Ukraine war ein außerordentlich wichtiges Ereignis auch in der Geschichte der Beziehungen zwischen der EU und Russland, da erfolgreiche Reformen in der Ukraine in vielfacher Weise Vorteile sowohl für Russland als auch für die EU bringen können, wenn die historisch einmalige Gelegenheit genutzt wird.


Wel is het zo dat dit gezamenlijk werkprogramma in 1999 werd uitgewerkt tussen DG Milieu en het voormalige Staatscomité voor milieubescherming; sedertdien hebben zowel in Rusland als in de EU belangrijke organisatorische en beleidsmatige ontwikkelingen plaatsgevonden.

Es wurde allerdings noch zwischen der GD Umwelt und dem früheren Staatskomitee für Umweltschutz im Jahre 1999 ausgearbeitet; seither haben in Russland und der EU wichtige organisatorische und politische Veränderungen stattgefunden.


Ondanks het feit dat slechts op een klein gedeelte van deze handel antidumpingmaatregelen van toepassing zijn (slechts op 1 procent van de invoer uit beide landen waren in 1996 antidumpingmaatregelen van de Europese Unie van toepassing) hebben zowel Rusland als China zeer veel politiek belang gehecht aan het antidumpingbeleid van de EU en vooral aan hun status van landen zonder markteconomie.

Obwohl nur ein kleiner Teil des Handels von den Antidumpingmaßnahmen betroffen ist (1996 galten z.B. nur für 1 % der Einfuhren aus beiden Ländern Antidumpingmaßnahmen in der Europäischen Union), sind die EU-Antidumpingpolitik und insbesondere der Status als Nicht-Marktwirtschaftsland ein wichtiges politisches Thema für Rußland und China.


"Zowel de EU als Rusland hebben veel te winnen bij samenwerking op ruimtevaartgebied. Het is een strategische keuze voor het industriële concurrentievermogen in beide landen", aldus Europees Commissaris voor Onderzoek Philippe Busquin".

Sowohl die EU hatte Russland können bei einer Zusammenarbeit im Weltraum viel gewinnen: Sie bedeutet eine strategische Wahl für die industrielle Wettbewerbsfähigkeit unserer beiden Regionen", erklärte der europäische Forschungskommissar, Philippe Busquin.


De nasleep van voortdurende acties tegen NTV en andere media hebben deze bezorgdheid zowel binnen als buiten Rusland aangewakkerd, en de democratische geloofwaardigheid van Rusland beschadigd.

Die Maßnahmen, mit denen nach dieser Übernahme unablässig gegen NTW und andere Medien vorgegangen wird, nähren die Besorgnis sowohl innerhalb als auch außerhalb Russlands und schädigen das Ansehen der Demokratie in diesem Land.




Anderen hebben gezocht naar : hebben zowel rusland     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben zowel rusland' ->

Date index: 2023-10-30
w