Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hecht grote betekenis » (Néerlandais → Allemand) :

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, commissarissen, dames en heren, het Hongaarse voorzitterschap hecht grote betekenis aan de kwestie van integratie van de Roma, en is het Europees Parlement dankbaar voor de actieve steun die het terzake heeft verleend.

– (HU) Frau Präsidentin, verehrte Kommissare, meine Damen und Herren! Der ungarische Ratsvorsitz misst der Frage der Integration der Roma große Bedeutung bei und ist für die aktive Unterstützung seitens des Europäischen Parlaments dankbar.


Ook wordt hierin bevestigd dat het Europees Parlement grote betekenis hecht aan het vraagstuk van klimaatverandering. Ik wil de Tijdelijke Commissie en vooral de rapporteur, de heer Florenz, dan ook van harte gelukwensen met hun uitstekende werk.

Daran erkennt man, welch große Bedeutung das Europäische Parlament dem Klimawandel zuschreibt. Ich möchte dem Nichtständigen Ausschuss zum Klimawandel und vor allem dem Berichterstatter Karl-Heinz Florenz zu ihrer hervorragenden Arbeit gratulieren.


8. hecht grote betekenis aan het voorstel van de Raad van ministers van Buitenlandse Zaken van 16 juni 2003 dat de commissies voor Europese aangelegenheden van de parlementen van de landen in de regio een gezamenlijke Balkanconferentie houden, en wenst dat in dit verband o.a. een dialoog van start gaat over kwesties betreffende gelijkheid en bevordering van de rechten van de vrouw en het probleem van de mensenhandel;

8. erachtet den Vorschlag des Rates „Außenbeziehungen“ vom 16. Juni 2003 für bedeutsam, wonach die Ausschüsse für europäische Angelegenheiten der Parlamente der Länder in der Region eine Balkan-Konferenz der Ausschüsse für europäische Angelegenheiten schaffen sollten, und fordert, dass in diesem Rahmen unter anderem der Dialog zum Thema der Gleichberechtigung und der Förderung der Rechte der Frauen sowie zum Problem des Menschenhandels aufgenommen wird;


9. is van oordeel dat de regionale dimensie en een regionale benadering de basis moeten vormen voor alle inspanningen die gericht zijn op het vinden van een duurzame vrede in het Midden-Oosten, en herinnert er daarbij aan dat vooropgestelde voorwaarden of een unilaterale benadering daarbij niet behulpzaam zijn; hecht in dit verband een grote betekenis aan de rol van Syrië en een dialoog met dat land; spreekt nogmaals de hoop uit dat de diverse inspanningen tot het weer op gang brengen van de dialoog tussen Syrië, de naburige landen en de internationale ...[+++]

9. betrachtet die regionale Dimension und den regionalen Ansatz als Grundlage für sämtliche Bemühungen, im Nahen Osten dauerhaften Frieden zu finden, und erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass weder Vorbedingungen noch Unilateralismus diesen Bemühungen dienlich sind; erachtet in diesem Zusammenhang die Rolle Syriens und den Dialog mit diesem Land als einen der Schlüsselfaktoren; bekräftigt seine Hoffnung, dass die verschiedenen Bemühungen um eine Wiederaufnahme des Dialogs zwischen Syrien, seinen Nachbarländern und der internationalen Gemeinschaft zu einem positiven Ergebnis führen werden;


17. is van oordeel dat de regionale dimensie en een regionale benadering de basis moeten vormen voor alle inspanningen die gericht zijn op het bereiken van duurzame vrede in het Midden-Oosten, en herinnert er daarbij aan dat voorwaarden vooraf en een unilaterale benadering daarvoor niet bevorderlijk zijn; hecht in dit verband grote betekenis aan de rol van Syrië en de dialoog met dat land;

17. betrachtet die regionale Dimension und den regionalen Ansatz als Grundlage für sämtliche Bemühungen, im Nahen Osten dauerhaften Frieden zu finden, und erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass weder Vorbedingungen noch Unilateralismus diesen Bemühungen dienlich sind; erachtet in diesem Zusammenhang die Rolle Syriens und den Dialog mit diesem Land als einen der Schlüsselfaktoren;


99. De Europese Raad hecht grote betekenis aan het multilateraal handelsstelsel, en benadrukt dat een verdere multilaterale liberalisering van het handelsverkeer de beste manier is om de uitdagingen aan te gaan die uit snelle en vergaande economische veranderingen alsook uit de toenemende mondialisering voortvloeien.

Der Europäische Rat mißt der Stärkung des multilateralen Handelssystems hohe Bedeutung zu und betont, daß eine weitere multilaterale Handelsliberalisierung der beste Weg ist, den Herausforderungen zu begegnen, die sich aus einem raschen und weitreichenden Wirtschaftswandel sowie aus der zunehmenden Globalisierung ergeben.


- Voorts hecht mevrouw Scrivener grote betekenis aan de vaststelling door de Raad van bepaalde richtlijnvoorstellen: - het personenvervoer - de regeling voor goud Deze voorstellen zijn, afgezien van het feit dat zij deel uitmaken van de harmonisatie van het gemeenschappelijke BTW-stelsel o.a. noodzakelijk voor de goede werking van de interne markt.

Diese Vorschläge tragen nicht nur zur Harmonisierung des gemeinsamen Mehrwertsteuersystems bei, sondern sind für das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts auch notwendig.


Nu wij de Top van de G7 inzake de informatiemaatschappij voorbereiden", voegde de commissaris daaraan toe, "zal het besluit van de Raad onze grote partners Canada, de Verenigde Staten en Japan nogmaals overtuigen van de betekenis die Europa hecht aan het rekening houden met deze dimensie van de bescherming van persoonsgegevens bij het concipiëren en ten uitvoer leggen van nieuwe technologische ontwikkelingen".

"Am Vorabend des Gipfels, auf dem sich die G 7 mit der Informationsgesellschaft befassen werden, bestätigt die Entscheidung des Ministerrates", erklärte der Kommissar, "unseren großen Partnern Kanada, USA und Japan, daß der Datenschutz für Europa in der Planung und Verwirklichung der neuen Technik einen hohen Stellenwert besitzt".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hecht grote betekenis' ->

Date index: 2023-07-27
w