Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking houdende weigering van de goedkeuring
Beslissing houdende weigering van de goedkeuring
Besluit houdende weigering van de goedkeuring
Bestuurlijke goedkeuring
Goedkeuring van de begroting
Goedkeuring van de vervoertarieven
Goedkeuring van de wet
Goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen
Goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen
Goedkeuring van timesheets verkrijgen
Homologatie van tarieven
Rubberen lagen aan elkaar hechten
Rubberen lagen vasthechten
Stemming van de begroting
Verwerping van de wet

Traduction de «hechten hun goedkeuring » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beschikking houdende weigering van de goedkeuring | beslissing houdende weigering van de goedkeuring | besluit houdende weigering van de goedkeuring

Verfgüng, durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird


goedkeuring van tijdregistratieformulieren verkrijgen | goedkeuring van gepresteerde uren verkrijgen | goedkeuring van timesheets verkrijgen

Genehmigung des Zeitnachweises einholen


beslissing houdende weigering van de goedkeuring,beschikking houdende weigering van de goedkeuring,besluit houdende weigering van de goedkeuring

Verfügung,durch die eine Betriebserlaubnis verweigert wird


bestuurlijke goedkeuring | bestuurlijke goedkeuring/fiat

Verwaltungszwang


rubberen lagen aan elkaar hechten | rubberen lagen vasthechten

Gummischichten zusammenfügen | Kautschukschichten zusammenfügen


homologatie van tarieven [ goedkeuring van de vervoertarieven ]

Genehmigung von Beförderungstarifen [ Genehmigung von Verkehrstarifen ]


goedkeuring van de wet [ verwerping van de wet ]

Annahme des Gesetzes [ Ablehnung des Gesetzes ]


goedkeuring van de begroting [ stemming van de begroting ]

Annahme des Haushaltsplans [ Feststellung des Haushaltsplans | Verabschiedung des Haushaltsplans ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om deze redenen stem ik vóór het hechten van goedkeuring aan de luchtvervoersovereenkomst tussen de EU en Canada.

Aus diesen Gründen stimme ich für die Annahme des Luftverkehrsabkommens zwischen der EU und Kanada.


De autoriteiten hechten hun goedkeuring aan schriftelijke regelingen voor het functioneren van ieder college om het convergente functioneren van alle colleges te waarborgen.

Die Behörden bestätigen Vereinbarungen zur Funktionsweise jedes Kollegiums schriftlich, um ein konvergentes Funktionieren zwischen ihnen sicherzustellen.


De autoriteiten hechten hun goedkeuring aan schriftelijke regelingen voor het functioneren van ieder college om het convergente functioneren van alle colleges te waarborgen.

Die Behörden bestätigen schriftliche Vereinbarungen zur Funktionsweise eines jeden Kollegiums, um eine konvergente Funktionsweise aller Kollegien sicherzustellen.


hechten hun goedkeuring aan de door de Commissie voorgestelde methode voor het verslag over de macro-economische en financiële stabiliteit in de kandidaat-lidstaten.

befürworten daher das von der Kommission vorgeschlagene Vorgehen für ihren Bericht über die makroökonomische und finanzielle Stabilität in den beitrittswilligen Ländern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Alle delegaties, op één na, hechten hun goedkeuring aan de huidige ontwerp-richtlijn in document 5926/03 FISC 13 + COR 1 + REV 1 (it) + REV 2 (it) + COR 2 (en, fr), op voorwaarde dat Spanje, Portugal en Griekenland hun huidige bronbelastingtarieven mogen blijven toepassen totdat de richtlijn betreffende de rente van spaargelden door de lidstaten wordt toegepast, en dat de in artikel 6 toegekende overgangsperiode op die datum ingaat.

4. Alle Delegationen mit Ausnahme einer Delegation billigen den vorliegenden Richtlinienentwurf in der Fassung des Dokuments 5926/03 FISC 13 + COR 1 + REV 1 (it) + REV 2 (it) + COR 2 (en, fr), vorausgesetzt, dass Spanien, Portugal und Griechenland ihre gegenwärtigen Quellensteuersätze bis zu dem Zeitpunkt weiter anwenden können, ab dem die Mitgliedstaaten die Richtlinie über Zinserträge anwenden, und dass die Übergangszeit nach Artikel 6 zu dem genannten Zeitpunkt wirksam wird.


2. Alle delegaties, op één na, hechten hun goedkeuring aan de huidige ontwerp-richtlijn en de desbetreffende ontwerp-verklaringen voor de notulen van de Raad, en aan de ontwerp-resolutie van de Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, in de versie van document 7226/03 FISC 36.

2. Alle Delegationen mit Ausnahme einer Delegation billigen den vorliegenden Richtlinienentwurf, die zugehörigen Entwürfe von Erklärungen für das Ratsprotokoll sowie den Entwurf einer Entschließung des Rates und der im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten in der Fassung von Dokument 7226/03 FISC 36.


6. De drie ondertekenende instellingen hechten hun goedkeuring aan de financiële voorschriften voor het beheer van het fonds zoals vastgesteld in het besluit van 21/02/2002.

6. Die drei unterzeichnenden Organe stimmen der Finanzregelung für die Verwaltung des Fonds gemäß dem Beschluss vom 21. Februar 2002 zu.


6. De drie ondertekenende instellingen hechten hun goedkeuring aan de financiële voorschriften voor het beheer van het fonds zoals vastgesteld in het besluit van .

6. Die drei unterzeichnenden Organe stimmen der Finanzregelung für die Verwaltung des Fonds gemäß dem Beschluss vom .zu.


Wij hechten onze goedkeuring aan het evaluatieverslag en nemen het document over gemeenschappelijke waarden en standpunten aan.

Wir billigen den Bewertungsbericht und nehmen das Dokument zu den gemeinsamen Werten und Positionen an.


De Europese Commissie heeft de Raad van Ministers vandaag formeel verzocht zijn goedkeuring te hechten aan de overeenkomst met de Verenigde Staten gericht op een gedeeltelijke oplossing voor het transatlantisch geschil betreffende overheidsopdrachten.

Die Kommission hat dem Ministerrat heute förmlich vorgeschlagen, das Abkommen mit den Vereinigten Staaten zu billigen, das zu einer Teillösung des transatlantischen Streits über die öffentlichen Auftragsmärkte führen soll.


w