Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heden geboekt heeft » (Néerlandais → Allemand) :

In het vandaag vastgestelde voortgangsverslag worden de vorderingen beoordeeld die Turkije tot op heden heeft geboekt met de uitvoering van de benchmarks. Ook wordt uiteengezet aan welke benchmarks nog niet is voldaan en welke concrete maatregelen Turkije moet nemen om daarin verandering te brengen. Het gaat onder andere om corruptiebestrijding, gegevensbescherming, justitiële samenwerking met alle lidstaten, betere samenwerking met Europol en herziening van de wetgeving en de praktijken op het gebied van terrorisme.

Der heute angenommene Bericht bewertet die bisherigen Fortschritte der Türkei beim Erreichen der Zielvorgaben und benennt die noch ausstehenden Ziele sowie konkrete Maßnahmen, die die Türkei ergreifen muss, um die noch ausstehenden Anforderungen zu erfüllen, und zwar in Bereichen wie der Korruptionsbekämpfung, dem Datenschutz, der justiziellen Zusammenarbeit mit allen Mitgliedstaaten, der verbesserten Kooperation mit Europol und der Überprüfung der Rechtsvorschriften und Praktiken im Zusammenhang mit der Terrorbekämpfung.


Ik wil er stellig in geloven dat de Commissie meer succes zal weten te boeken, op zijn minst ten aanzien van de bescherming van kinderen tegen gevaarlijke inhoud op internet, meer dan zij tot op heden geboekt heeft aanzien van de ondersteuning van de e-handel.

Ich hoffe, dass die Kommission bei der Unterstützung des elektronischen Handels erfolgreicher sein wird, als dies in der Vergangenheit der Fall war, zumindest was den Schutz von Kindern vor gefährlichen Internetinhalten betrifft.


40. wijst op de zeer beperkte vooruitgang die is geboekt bij projecten voor de bundeling van krachten en de verdeling van middelen; is met name verheugd over de vooruitgang die is geboekt op het gebied van bijtanken in de lucht met de aanschaf van een multifunctionele tankertransportvloot; betreurt dat tot op heden een zeer beperkt aantal lidstaten aan dit project heeft deelgenomen en spoort de lidstaten die op dit gebied met tek ...[+++]

40. stellt fest, dass in Bezug auf die Projekte zur Bündelung und zur gemeinsamen Nutzung nur geringe Fortschritte erzielt wurden; begrüßt insbesondere den Fortschritt im Bereich der Versorgung aus der Luft mit der Anschaffung einer Flotte von Multifunktions-Tank- und Transportflugzeugen; bedauert, dass sich bisher nur sehr wenige Mitgliedstaaten an diesem Projekt beteiligt haben, und ruft die Mitgliedstaaten, denen es in diesem Bereich an Kapazitäten fehlt, dazu auf, sich zu beteiligen; ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten die Projekte zur Bündelung und gemeinsamen Nutzung weiterverfolgen und sich dabei auf die 16 zusammen mit d ...[+++]


40. wijst op de zeer beperkte vooruitgang die is geboekt bij projecten voor de bundeling van krachten en de verdeling van middelen; is met name verheugd over de vooruitgang die is geboekt op het gebied van bijtanken in de lucht met de aanschaf van een multifunctionele tankertransportvloot; betreurt dat tot op heden een zeer beperkt aantal lidstaten aan dit project heeft deelgenomen en spoort de lidstaten die op dit gebied met tek ...[+++]

40. stellt fest, dass in Bezug auf die Projekte zur Bündelung und zur gemeinsamen Nutzung nur geringe Fortschritte erzielt wurden; begrüßt insbesondere den Fortschritt im Bereich der Versorgung aus der Luft mit der Anschaffung einer Flotte von Multifunktions-Tank- und Transportflugzeugen; bedauert, dass sich bisher nur sehr wenige Mitgliedstaaten an diesem Projekt beteiligt haben, und ruft die Mitgliedstaaten, denen es in diesem Bereich an Kapazitäten fehlt, dazu auf, sich zu beteiligen; ist der Ansicht, dass die Mitgliedstaaten die Projekte zur Bündelung und gemeinsamen Nutzung weiterverfolgen und sich dabei auf die 16 zusammen mit d ...[+++]


Sedert 1995 zijn de verbeteringen van de brandstofefficiëntie voor personenauto’s die op diesel rijden, groter dan die voor voertuigen met benzinemotoren; dit feit heeft, samen met de voortdurende stijging van het marktaandeel van dieselauto's op de EU15-markt voor nieuwe personenauto's, een belangrijke bijdrage geleverd tot de tot op heden geboekte globale vooruitgang (zie Tabel 3)[9].

Seit 1995 sind die Einsparungen beim Kraftstoffverbrauch von Diesel-Pkw deutlich höher als bei Benzinfahrzeugen, und die stetig wachsende Zahl an Dieselfahrzeugen auf dem EU-Neuwagenmarkt in EU-15 trägt wesentlich zu den bisher erzielten Fortschritten bei (siehe Tabelle 3).[9] Dieser Trend spricht dafür, Diesel-Pkw hinsichtlich der Emission von Luftschadstoffen weiter zu verbessern.


Sedert 1995 zijn de verbeteringen van de brandstofefficiëntie voor personenauto’s die op diesel rijden, duidelijk groter dan die voor voertuigen met benzinemotoren en de voortdurende stijging van het marktaandeel van dieselauto's in de EU-markt voor nieuwe personenauto's heeft een belangrijke bijdrage geleverd tot de algehele tot op heden geboekte vooruitgang.

Seit 1995 sind die Einsparungen beim Kraftstoffverbrauch von Diesel-Pkw deutlich höher als bei Benzinfahrzeugen und die stetig wachsende Zahl an Dieselfahrzeugen auf dem EU-Neuwagenmarkt trägt wesentlich zu den bisher erzielten Fortschritten bei.


24. verwelkomt en ondersteunt de koers die de Commissie heeft uitgestippeld om de onderhandelingen af te ronden, en die door de Europese Raad van Nice is goedgekeurd; merkt op dat bij de tot op heden geboekte vooruitgang die koers is gehandhaafd;

24. begrüßt und unterstützt nachdrücklich den von der Kommission aufgestellten und vom Europäischen Rat von Nizza unterstützten "Fahrplan“ für den Abschluss der Verhandlungen; stellt mit Befriedigung fest, dass die Fortschritte bisher diesem Plan entsprechen;


22. verwelkomt en ondersteunt de koers die de Commissie heeft uitgestippeld om de onderhandelingen af te ronden, en die door de Europese Raad van Nice is goedgekeurd; merkt op dat bij de tot op heden geboekte vooruitgang die koers is gehandhaafd; concludeert dat het mogelijk moet zijn de eerste toetredingen voorafgaande aan de Europese verkiezingen van 2004 te laten plaatsvinden, maar brengt tegelijkertijd in herinnering dat de kandidaat-lidstaten zich op de uitgestippelde koers nauwelijks vertraging kunnen vero ...[+++]

22. begrüßt und unterstützt den von der Kommission vorbereiteten und vom Europäischen Rat in Nizza gebilligten Fahrplan für den Abschluss der Verhandlungen; stellt fest, dass der bisher erreichte Fortschritt diesem entspricht; folgert daraus, das es realistisch ist, dass die ersten Länder vor den Wahlen zum Europäischen Parlament 2004 beitreten; erinnert jedoch daran, dass der Fahrplan nur geringen Spielraum für Verspätungen bietet, und fordert deshalb, das Tempo beizubehalten;


- wees erop dat, hoewel er vooruitgang is geboekt, een aantal EU-wetgevingsbesluiten in de voedingssector, waarvan de bespreking vertraging heeft opgelopen, tot op heden nog niet in de overeenkomst is opgenomen en dat, ofschoon er vorderingen zijn gemaakt met betrekking tot de uitvoering, ook in de EER/EVA-staten, van de richtlijn betreffende de interne markt voor aardgas, het besluit van het Gemengd Comité nog altijd niet is aangenomen, waardoor de homogeniteit van de EER op deze twee belangrijke gebieden wordt aangetast;

stellte fest, dass zwar Fortschritte erzielt wurden, jedoch mehrere EU-Rechtsakte im Lebensmittelbereich, bei denen ein Prüfungsrückstand besteht, bisher noch nicht in das Abkommen einbezogen wurden und dass zwar Fortschritte bei der Anwendung der Erdgasbinnenmarktrichtlinie auch in den dem EWR angehörenden EFTA-Staaten erzielt wurden, der Beschluss des Gemeinsamen Ausschusses allerdings noch angenommen werden muss, wodurch die Homogenität des EWR in diesen beiden bedeutenden Bereichen beeinträchtigt wird;


Mevrouw de Palacio, vice-voorzitter en verantwoordelijk voor vervoer en energie, heeft heden de Commissie in kennis gesteld van de eerste zeer bemoedigende resultaten die de door haar voorgezeten Groep op hoog niveau heeft geboekt met betrekking tot de totstandbrenging van een gemeenschappelijk Europees luchtruim.

Daher hat sich die Europäische Kommission die Reform des Luftraummanagements als vorrangiges Ziel gesetzt. Frau de Palacio, Vizepräsidentin und zuständiges Mitglied der Kommission für Verkehr und Energie, hat das Kolleg heute über die ersten, äußerst ermutigenden Ergebnisse unterrichtet, die im Rahmen der unter ihrem Vorsitz arbeitenden Hochrangigen Gruppe für die Schaffung des einheitlichen europäischen Luftraums erzielt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden geboekt heeft' ->

Date index: 2022-11-21
w