2. neemt nota van de conclusie van de Commissie dat de richtlijn als adequaat en flexibel kader heeft gefunctioneerd voor regelgeving door de lidstaten en zelfregulering door de audiovisuele industrie; constateert tevens dat de richtlijn tot op heden een grote betekenis heeft gehad als minimumrichtlijn;
2. nimmt die Schlussfolgerung der Kommission zur Kenntnis, dass die Richtlinie einen flexiblen, jedoch angemessenen Rahmen für die Regulierung durch die Mitgliedstaaten und eine Selbstregulierung durch den audiovisuellen Sektor bietet; stellt ferner fest, dass die Richtlinie bislang als Richtlinie mit Mindestvorschriften große Bedeutung gehabt hat;