Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Androgeen
Bijwerken
Cif-prijs op termijn van heden
De c.i.f.-prijs op termijn van deze dag
Fiche kenmerken officier
Heden
Kenmerken van en voertuig
Parkinsonisme
Samenvatting van de kenmerken van het product
Stedebouwkundige kenmerken
Wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

Traduction de «heden kenmerken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cif-prijs op termijn van heden | de c.i.f.-prijs op termijn van deze dag

heutiger cif-Preis fuer Termin | heutiger cif-Preis fuer Terminkaeufe






parkinsonisme | ziekteverschijnselen met de kenmerken van de ziekte van Parkinson

Parkinsonismus | Sammelbegriff für die Symptomatik der Parkinson-Krank


androgeen | wat mannelijke kenmerken veroorzaakt

androgen | vom männlichen Geschlechtshormon


fiche kenmerken officier

Karte über die Merkmale des Offiziers


bijzondere onveranderlijke en objectieve fysieke kenmerken

besonderes unveränderliches physisches Merkmal (1) | besonderes Kennzeichen (2)


samenvatting van de kenmerken van het product

Zusammenfassung der Merkmale des Erzeugnisses




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moet artikel 226, punt 6, van de btw-richtlijn (1) aldus worden uitgelegd dat het de Autoridade Tributária e Aduaneira [de Portugese belasting- en douaneadministratie] is toegestaan de vermelding op een factuur „juridische dienstverlening vanaf een bepaalde datum tot op heden” of enkel „juridische dienstverlening tot op heden” als onvoldoende te beschouwen, hoewel deze administratie op grond van het samenwerkingsbeginsel de aanvullende informatie kan verkrijgen die zij noodzakelijk acht teneinde het bestaan en de gedetailleerde kenmerken van de handelingen ...[+++]

Erlaubt die korrekte Auslegung des Art. 226 Abs. 6 der Richtlinie 2006/112 (1) es der Autoridade Tributária e Aduaneira, die auf einer Rechnung verwendete Bezeichnung „Erbringung juristischer Dienstleistungen ab einem bestimmten Datum bis zum heutigen Tag“ oder lediglich „Erbringung juristischer Dienstleistungen bis zum heutigen Tag“ als unzureichend einzustufen, wenn man berücksichtigt, dass diese Behörde nach dem Grundsatz der Zusammenarbeit die ergänzenden Informationen anfordern kann, die sie zur Bestätigung der Erbringung und der detaillierten Merkmale der Leistungen für erforderlich erachtet?


De belangrijkste kenmerken van dit instrument waren tot op heden de volgende:

Die Hauptmerkmale dieses Instrument waren bislang folgende:


11. meent dat de rechtstreekse betalingen moeten worden gehandhaafd om, in een context van prijsvolatiliteit, regionaal concurrentievermogen en, gezien het bestaan van gebieden die met ernstige en permanente handicaps te kampen hebben, de levensvatbaarheid van vooral dunbevolkte agrarische gebieden, de economische stabiliteit, stimulering van de werkgelegenheid, voldoende en billijk inkomen voor landbouwers en een evenwichtige ontwikkeling van de landbouwsector in de EU te kunnen blijven garanderen, alsook de veiligheid van voedsel en milieu in de EU en haar vermogen om te reageren op de uitdagingen van de klimaatverandering, zodat ander beleid en andere strategieën, waaronder de Europa 2020-strategie, naar behoren kunnen worden uitgevoerd; ...[+++]

11. ist der Ansicht, dass die Beibehaltung der Direktzahlungen in einem Kontext der Preisvolatilität weiterhin der Sicherung von regionaler Wettbewerbsfähigkeit und im Hinblick auf Gebiete mit schweren dauerhaften Benachteiligungen insbesondere der Lebensfähigkeit gering besiedelter landwirtschaftlicher Gebiete, wirtschaftlicher Stabilität, der Unterstützung der Beschäftigung, angemessenen und gerechten Einkommen für die Landwirte und einer nachhaltigen Entwicklung der Landwirtschaft in der Union sowie der Ernährungs- und Umweltsicherheit der EU und ihrer Fähigkeit zur Bewältigung der Herausforderungen des Klimawandels dienen sollte, damit die ordnungsgemäße Umsetzung anderer Maßnahmen und Strategien, wie etwa der Strategie Europa 2020, gewä ...[+++]


In het verslag worden de kenmerken en de werking van het netwerk tot op heden beschreven.

In dem Bericht werden die Merkmale und die bisherige Tätigkeit des Netzes beschrieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de openheid en samenwerking die het overleg in Parlement en Raad tot op heden kenmerken, rekent de Commissie erop dat er praktische en passende oplossingen zullen worden gevonden zodat het gemoderniseerde douanewetboek volgens planning in 2009 in werking kan treden.

Die Kommission ist zuversichtlich, dass angesichts der Offenheit und des Kooperationswillens, von denen die bisherigen Konsultationen im Parlament und im Rat geprägt waren, praktische und sinnvolle Lösungen gefunden werden können, damit der Modernisierte Zollkodex wie geplant im Jahr 2009 in Kraft treten kann.


Volgens het heden tot stand gekomen akkoord zouden de GTI's de volgende gemeenschappelijke kenmerken hebben:

Nach der heutigen Einigung sollen für diese Initiativen die folgenden gemeinsamen Grundsätze gelten:


In het arrest van heden herinnert het Hof allereerst aan de doelstellingen die met de invoering van een gemeenschappelijk btw-stelsel worden nagestreefd: de instelling van een gemeenschappelijke markt waarvan de kenmerken analoog zijn aan die van een binnenlandse markt, zonder verschillen in belasting die de mededinging zouden kunnen vervalsen en het handelsverkeer zouden kunnen belemmeren.

Im Urteil vom heutigen Tage ruft der Gerichtshof zunächst die Ziele der Einführung des gemeinsamen Mehrwertsteuersystems in Erinnerung, nämlich die Errichtung eines gemeinsamen Marktes, der ähnliche Merkmale aufweist wie ein Binnenmarkt und keine Unterschiede in der Besteuerung kennt, die geeignet sind, den Wettbewerb zu verfälschen und den Handelsverkehr zu behindern.


Er is een kentering nodig in het gemeenschappelijk visserijbeleid zoals dat tot op heden wordt gevoerd, in die zin dat het rekening houdt met de bijzondere kenmerken van de visserijsector van ieder land en het recht erkent op duurzame visserij, waarbij visbestanden zich kunnen herstellen.

Was wir brauchen, ist eine Umkehr der bisher verfolgten Gemeinsamen Fischereipolitik, indem die besonderen Merkmale der Fischwirtschaft jedes Landes und das Recht auf einen nachhaltigen Fischfang, bei dem sich die Bestände erholen können, anerkannt werden.


In het verslag worden de kenmerken en de werking van het netwerk tot op heden beschreven.

In dem Bericht werden die Merkmale und die bisherige Tätigkeit des Netzes beschrieben.


Dat is het onderwerp van het heden door de Commissie goedgekeurde voorstel, waarbij rekening wordt gehouden met de specifieke kenmerken van Zuid-Afrika, de plaats van dit land in de betrokken regio, de belangen van de andere landen in die regio en van de Lid-Staten, en met de beginselen voor het herziene SAP-Programma, dat op 1 januari 1995 in werking moet treden.

Dies ist der Zweck des heute von der Kommision angenommenen Vorschlags, der den besonderen Merkmalen Südafrikas, dem Platz des Landes in der Region, den Interessen der übrigen Länder in der Region und den Interessen der Mitgliedstaaten sowie den Leitlinien für das neue APS-Schema, das am 1.1.1995 in Kraft tritt, Rechnung trägt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heden kenmerken' ->

Date index: 2021-05-19
w