Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Bio-ethiekverdrag
Conventie van de rechten van de mens
ECRM
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Handvest van de rechten van de mens
Human-computer interaction
Interactie tussen mens en computer onderzoeken
Mens-computerinteractie
Mens-machine wisselwerking
Mensenrechten
Rechten van de mens
Relatie mens-techniek
Schending van de rechten van de mens
Universele Verklaring van de Rechten van de Mens
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens
Wisselwerking mens-werktuig
Wisselwerking werktuig-denktuig

Traduction de «hedendaagse mens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]


bio-ethiekverdrag | Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde

Bioethik-Konvention | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]


Studie- en Documentatiecentrum Oorlog en Hedendaagse Maatschappij

Studien- und Dokumentationszentrum Krieg und moderne Gesellschaft


Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europees Verdrag voor de rechten van de mens | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | EVRM [Abbr.]

Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Europäische Menschenrechtskonvention | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | EMRK [Abbr.]


mens-machine wisselwerking | relatie mens-techniek | wisselwerking mens-werktuig | wisselwerking werktuig-denktuig

Wechselwirkung Mensch-Maschine


gedrag en interactie tussen digitale apparaten en mensen onderzoeken | interactie tussen mens en computer onderzoeken | human-computer interaction | mens-computerinteractie

Mensch-Computer-Verhalten | Mensch-Maschine-Interaktion | Mensch-Computer-Interaktion | Mensch-Rechner-Interaktion




Europees Verdrag voor de bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden

Europäische Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
het Europees erfgoed en geheugen en de Europese identiteit, integratie, culturele interactie en vertaling te bestuderen, met inbegrip van de desbetreffende uitingen in culturele en wetenschappelijke collecties, archieven en musea, om de hedendaagse mens beter te informeren en hem meer inzicht in zijn leefwereld te geven dankzij rijkere interpretaties van het verleden.

Erforschung des Erbes, des Gedächtnisses, der Identität und der Integration Europas und der kulturellen Wechselwirkungen und Transfers einschließlich der Darstellung dieser Aspekte in kulturellen oder wissenschaftlichen Sammlungen, Archiven und Museen, damit durch gehaltvollere Deutungen der Vergangenheit die Gegenwart besser erfasst und verstanden werden kann.


Indien men dat basisbedrag extrapoleert naar een ' hedendaagse ' kavel van 500 m met een normale straatbreedte van 10 meter, dan verkrijgt men de overige in artikel 3.2.5, § 1, tweede lid, vermelde minima, m.n. 0,25 euro per vierkante meter (indien men werkt met een heffing op grond van oppervlaktenormen) c.q. 12,50 euro per strekkende meter palende aan de openbare weg.

Wenn man diesen Grundbetrag auf ein ' heutiges ' Los von 500 m mit einer normalen Straßenbreite von 10 Meter extrapoliert, erhält man die anderen, in Artikel 3.2.5 § 1 Absatz 2 angegebenen Mindestbeträge, nämlich 0,25 Euro pro Quadratmeter (wenn man mit einer Abgabe aufgrund von Flächennormen arbeitet) beziehungsweise von 12,50 Euro pro laufenden Meter an der Grenze zur öffentlichen Straße.


a)het Europees erfgoed en geheugen en de Europese identiteit, integratie, culturele interactie en vertaling te bestuderen, met inbegrip van de desbetreffende uitingen in culturele en wetenschappelijke collecties, archieven en musea, om de hedendaagse mens beter te informeren en hem meer inzicht in zijn leefwereld te geven dankzij rijkere interpretaties van het verleden.

a)Erforschung des Erbes, des Gedächtnisses, der Identität und der Integration Europas und der kulturellen Wechselwirkungen und Transfers einschließlich der Darstellung dieser Aspekte in kulturellen oder wissenschaftlichen Sammlungen, Archiven und Museen, damit durch gehaltvollere Deutungen der Vergangenheit die Gegenwart besser erfasst und verstanden werden kann.


het Europees erfgoed en geheugen en de Europese identiteit, integratie, culturele interactie en vertaling te bestuderen, met inbegrip van de desbetreffende uitingen in culturele en wetenschappelijke collecties, archieven en musea, om de hedendaagse mens beter te informeren en hem meer inzicht in zijn leefwereld te geven dankzij rijkere interpretaties van het verleden;

Erforschung des Erbes, des Gedächtnisses, der Identität und der Integration Europas und der kulturellen Wechselwirkungen und Transfers einschließlich der Darstellung dieser Aspekte in kulturellen oder wissenschaftlichen Sammlungen, Archiven und Museen, damit durch gehaltvollere Deutungen der Vergangenheit die Gegenwart besser erfasst und verstanden werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het Europees erfgoed en geheugen en de Europese identiteit, integratie, culturele interactie en vertaling te bestuderen, met inbegrip van de desbetreffende uitingen in culturele en wetenschappelijke collecties, archieven en musea, om de hedendaagse mens beter te informeren en hem meer inzicht in zijn leefwereld te geven dankzij rijkere interpretaties van het verleden;

Erforschung des Erbes, des Gedächtnisses, der Identität und der Integration Europas und der kulturellen Wechselwirkungen und Transfers einschließlich der Darstellung dieser Aspekte in kulturellen oder wissenschaftlichen Sammlungen, Archiven und Museen, damit durch gehaltvollere Deutungen der Vergangenheit die Gegenwart besser erfasst und verstanden werden kann;


Ik wil benadrukken dat juist de internationale rechtspraak de basis van de hedendaagse internationale activiteit met betrekking tot de rechten van de mens vormt en daarbij is doeltreffende steun vereist.

Ich möchte betonen, dass es gerade die internationale Gerichtsbarkeit ist, die das Rückgrat der heutigen internationalen Menschenrechtsaktivitäten bildet, und sie benötigt wirksame Unterstützung.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris Frattini, waarde collega’s, ook ik begin met de vaststelling dat het Europees cultuurbeleid niet alleen moet voorzien in de bescherming van het cultureel erfgoed en de benadrukking van de culturele verscheidenheid, maar dat men ook moet opkomen – en wel op actieve wijze – voor de hedendaagse kunst.

– Herr Präsident, sehr geehrter Herr Kommissar Frattini, meine lieben Kolleginnen und Kollegen! Auch ich beginne mit der Grundsatzfeststellung, dass für mich europäische Kulturpolitik sowohl den Schutz des kulturellen Erbes, die Betonung der kulturellen Vielfalt, aber natürlich auch das Eintreten — und zwar auch das offensive Eintreten — für die zeitgenössische Kunst bedeutet, und dass nur in dieser Zusammenschau die Stärke einer richtig verstandenen europäischen Kulturpolitik liegt.


Bij de discussie over de bescherming van het cultureel erfgoed, die zich in de eerste plaats concentreert op het behoud van de culturele verworvenheden, moet men er echter rekening mee houden dat cultuur een dynamisch en veelvormig proces is. Dat betekent dat het cultuurbeleid enerzijds gericht moet zijn op het behoud en de instandhouding van het cultureel erfgoed en anderzijds ruimte moet bieden aan de vorming van culturele netwerken voor hedendaagse cultuur en kunststromingen, zodat het kan fungeren als basis voor een cultureel erfgoed van de toekomst.

Doch sollte bei der Auseinandersetzung über den Schutz des kulturellen Erbes, das sich ja in erster Linie auf die Erhaltung der kulturellen Errungenschaften konzentriert, bedacht werden, dass Kultur ein dynamischer und vielfältiger Prozess ist. Das heißt, dass Kulturpolitik sich zwar um die Erhaltung und Konservierung des kulturellen Erbes kümmern muss, gleichzeitig aber auch für den Aufbau kultureller Netzwerke für zeitgenössische Kultur und Kunstströmungen verantwortlich sein muss, um so als Basis für ein kulturelles Erbe der Zukunft zu dienen.


Als men bedrijven deze mogelijkheid principieel onthoudt, of als men bepalingen van de sectorale wetgeving van de EG waarmee concurrentie op de markten wordt ingevoerd, niet correct toepast - zoals op het gebied van energie, telecommunicatie en financiële diensten - zou men hun het vermogen ontnemen om zich aan te passen aan de uitdagingen die zich door de integratie van markten in de EU voordoen, evenals aan de snelle technologische vooruitgang die zich in veel industrieën voltrekt en, in het algemeen, aan de dynamiek die zich aan het ontwikkelen is in het zakenleven in het hedendaagse Europa.

Wenn wir Unternehmen diese Möglichkeit grundsätzlich verwehren oder die Bestimmungen der sektorbezogenen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zur Einführung des Wettbewerbs auf den Märkten für Energie, Telekommunikation und Finanzdienstleistungen usw. nicht ordnungsgemäß anwenden, würden wir damit ernsthaft ihre Fähigkeit einschränken, sich an die durch die Integration der Märkte in der EU einhergehenden Herausforderungen, den rasanten technologischen Fortschritt in zahlreichen Branchen und generell an die steigende wirtschaftliche Dynamik im heutigen Europa anzupassen.


c) te helpen bij de vorming van een beter begrip van de hedendaagse en toekomstige aspecten van de problematiek van de afvalverwijdering en de plaats van die problematiek in het leven en het milieu van de mens" .

c) die Förderung eines besseren Verstandnisses der gegenwartigen und zukunftigen Aspekte der Problematik der Abfallentsorgung sowie des Stellenwertes dieser Problematik fur das Leben und die Umwelt des Menschen" .


w