Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft aangebonden tegen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
waarde tegen welke de emittent de om te wisselen obligaties heeft ingenomen

Preis,zu dem der Emittent die zum Umtausch bestimmten Stücke entgegennimmt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
D. overwegende dat de Libische generaal buiten dienst Khalifa Haftar in mei 2014 een operatie heeft gelanceerd die hij "Operatie Waardigheid" heeft gedoopt en daarmee de strijd heeft aangebonden tegen de Shura Council of Benghazi Revolutionaries (SCBR), een alliantie van onder meer Ansar al-Sharia, eenheden van de Libya Shield Force en andere gewapende groeperingen;

D. in der Erwägung, dass der ehemalige libysche General Chalifa Haftar im Mai 2014 die so genannte „Operation Dignity“ eingeleitet hat, um den Schura-Rat von Bengasi-Revolutionären (Shura Council of Benghazi Revolutionaries (SCBR)) zu bekämpfen, ein Bündnis, dem Ansar al-Sharia (Anhänger des islamischen Rechts), Einheiten der Brigade „Schutzschild Libyens” und andere bewaffnete Gruppen angehören;


Nu dit Parlement de strijd heeft aangebonden tegen pesticiden en de massale blootstelling aan pesticiden, vind ik het van cruciaal belang dat dezelfde eisen worden gesteld aan de Franse Antillen, waar chloordecon wordt gebruikt, en aan de ultraperifere gebieden.

Nun, da hier in diesem Plenarsaal der Kampf gegen Pestizide und die massenweise Exposition gegenüber Pestiziden thematisiert wurde, denke ich, dass es wichtig ist, die gleichen Standards für die Französischen Antillen anzuwenden, wo Chlordecon eingesetzt wird, sowie für die Gebiete in äußerster Randlage.


De regering van minister-president Mirko Cvetković heeft ook volgens een onlangs gepubliceerd verslag van de Commissie met succes de strijd aangebonden tegen corruptie, en daarnaast zijn er op het vlak van minderheidsrechten uitermate belangrijke stappen ondernomen.

Selbst der kürzlich von der Kommission veröffentlichte Bericht besagt, dass die neue Regierung um Premierminister Mirko Cvetković den Kampf gegen die Korruption erfolgreich aufgenommen hat, nicht zu vergessen die äußerst wichtigen Fortschritte, die im Bereich der Rechte von Minderheiten erzielt wurden.


Nu wij in een geest van solidariteit, maar met veel moeilijkheden, de strijd hebben aangebonden tegen dit nieuwe terrorisme dat ons de oorlog heeft verklaard, is het moeilijk te begrijpen dat er dicht bij ons in de buurt landen zijn - landen die wij eerbiedigen en liefhebben - die zich zo gedragen als Frankrijk. Frankrijk heeft een terrorist laten ontsnappen die in Italië was veroordeeld wegens vier moorden gedurende de tragische jaren van ons terrorisme.

In diesem Augeblick, da wir solidarisch und unter Schwierigkeiten gegen diesen neuen Terrorismus, der uns den Krieg erklärt hat, ankämpfen, ist es schwer zu begreifen, dass uns nahe stehende Länder, die wir respektieren und lieben, wie zum Beispiel Frankreich, einen Terroristen entkommen lassen, der in Italien wegen in der „bleiernen Zeit“ begangenen vierfachen Mordes verurteilt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom heeft mijn Commissie vanaf dag één prioriteit gegeven aan veiligheid – wij hebben terrorisme en strijden in het buitenland in de hele EU strafbaar gesteld, we zijn hard opgetreden tegen vuurwapengebruik en financiering van terreur, we hebben samengewerkt met internetbedrijven om terroristische propaganda van het web te verwijderen en we hebben de strijd aangebonden met radicalisering in Europese scholen en gevangenissen.

Deswegen hat die Sicherheit für meine Kommission seit ihrem Amtsantritt oberste Priorität – wir haben Terrorismus und ausländische Kämpfer EU-weit unter Strafe gestellt und sind gegen die Verwendung von Schusswaffen und Terrorismusfinanzierung vorgegangen; wir haben mit Internetfirmen zusammengearbeitet, um terroristische Propaganda aus dem Internet zu löschen, und die Radikalisierung in europäischen Schulen und Gefängnissen bekämpft.


Maar wij mogen niet vergeten dat ongeacht de technische en politiële maatregelen, de strijd moet worden aangebonden tegen armoede, onwetendheid en vooroordelen, zodat het beeld dat de samenleving van haar kinderen heeft en het zelfbeeld van de kinderen naar een hoger niveau wordt getild zodat de slachtoffers hulp krijgen: bescherming van slachtoffers speelt momenteel een veel te geringe rol.

Aber es darf nicht vergessen werden, daß über die technischen und polizeilichen Maßnahmen hinaus die Armut und Ignoranz, die Vorurteile bekämpft werden müssen, indem das Bild, das die Gesellschaft von ihren Kindern und das diese von sich selbst haben, aufgewertet wird, indem den Opfern geholfen wird, und der Opferschutz spielt bis jetzt eine viel zu geringe Rolle!


De Raad heeft conclusies goedgekeurd betreffende de nieuwe eisen waaraan het SIS moet voldoen om te maken dat de strijd tegen het terrorisme doeltreffender kan worden aangebonden, door de integratie van nieuwe functies, zoals een eenvoudiger procedure voor het opnemen van signaleringen uit hoofde van artikel 99, lid 3, van de Schengen-Uitvoeringsovereenkomst.

Der Rat billigte die Schlussfolgerungen über die neuen Anforderungen an das SIS, nach denen zur wirksameren Bekämpfung des Terrorismus neue Funktionalitäten, beispielsweise ein einfacheres Verfahren für die Eingabe von Ausschreibungen nach Artikel 99 Absatz 3 SDÜ, aufzunehmen sind.




D'autres ont cherché : heeft aangebonden tegen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft aangebonden tegen' ->

Date index: 2025-02-21
w