Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Hiel met aangesneden lip
Multipara
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "heeft aangesneden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


hiel met aangesneden lip

Quartier mit Verstärkungsflügel


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De realiteit omvat onder andere de punten die de heer Swoboda zojuist heeft aangesneden, namelijk dat de herzieningen zowel volgens de Raad van Europa als volgens de Organisatie voor Veiligheid en Samenwerking in Europa (OVSE) onvoldoende zijn.

Zu den Realitäten gehören die Dinge, die der Kollege Swoboda gerade angesprochen hat, nämlich dass sowohl aus der Sicht des Europarats als auch der OSZE die Änderungen nicht ausreichend sind.


c) de door de Minister of zijn afgevaardigde georganiseerde opleidersopleiding gevolgd hebben die betrekking heeft op de inhoud bedoeld in artikel 12, § 1, en die bestaat uit een module pedagogie besteed aan de onderwijsmethodes en -praktijken eigen aan de opleiding PAE alsook aan de verspreiding van concrete voorbeelden aan de hand waarvan de belangrijke thematieken aangesneden kunnen worden alvorens ze op optimale wijze aan de toekomstige kandidaten overgemaakt worden.

c) an der von dem Minister oder seinem Beauftragten organisierten Ausbildung als Ausbilder teilgenommen haben, die sich auf den in Artikel 12, § 1 erwähnten Inhalt bezieht, und die ein pädagogisches Modul enthält über die für die VEG-Ausbildung spezifischen Unterrichtsmethoden und -praktiken sowie über die Verbreitung von konkreten Beispielen, um die wichtigen Thematiken zu erörtern und sie den zukünftigen Bewerbern optimal zu vermitteln.


Om die reden is het een uitstekende ontwikkeling geweest dat de Europese Commissie, als onderdeel van de totale strategie van de informatiemaatschappij en de media, een onderwerp heeft aangesneden dat ons van zeer dichtbij raakt, namelijk de veiligheid van mensen en van het verkeer, en dit initiatief “de intelligente auto” heeft voorbereid.

Aus diesem Grund war es eine vortreffliche Entwicklung, dass die Europäische Kommission im Rahmen der allgemeinen Strategie für die Informationsgesellschaft und die Medien ein Thema gefunden hat, das uns sehr berührt, nämlich die Sicherheit der Menschen und die Straßenverkehrssicherheit, und dass sie diese Initiative „Intelligentes Fahrzeug“ vorbereitet hat.


Tenslotte wil ik zeggen dat de heer Nassauer een zeer belangrijk punt heeft aangesneden met betrekking tot de nationale parlementen en hoe we op dit gebied verder kunnen gaan en deze aanvullende taak kunnen waarborgen.

Abschließend möchte ich sagen, dass Herr Nassauer eine sehr wichtige Aussage zu den nationalen Parlamenten und wie wir in diesem Bereich kontrollieren und sicherstellen können, dass sich Handlungen ergänzen, getroffen hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
is verheugd over de kwaliteit van de financiële controle door de delegatie in Sarajevo; wijst nogmaals op de problemen bij de vertegenwoordiging van de Commissie in Stockholm en de delegatie in Washington die het in paragraaf 9, punten (x) en (xi) van zijn kwijtingresolutie heeft aangesneden; verzoekt om preventieve controles over mogelijke fictieve contracten en de renovatie van de gebouwen van andere delegaties,

begrüßt die Qualität der von der Delegation in Sarajevo durchgeführten Finanzkontrollen; verweist auf die in dem oben genannten Beschluss über die Entlastung unter Ziffer 9 (x) und (xi) aufgeführten Probleme im Hinblick auf die Vertretung der Kommission in Stockholm und die Delegation in Washington; fordert präventive Kontrollmaßnahmen in Bezug auf mögliche Scheinverträge und die Renovierung der Räumlichkeiten anderer Delegationen;


Ik kom uit een land waar de openbare omroep een lange traditie achter zich heeft, een onderwerp dat mevrouw Thors overtuigend heeft aangesneden in haar verslag. Daarbij staan de toegang van de burger tot de nieuwe technologie en de toegang tot de kijker centraal.

Ich komme aus einem Land, in dem der öffentlich-rechtliche Rundfunk eine lange Tradition hat, und dies ist einer der Bereiche, den Frau Thors in ihrem Bericht energisch angesprochen hat: die Fragen des Zugangs zu dieser neuen Technologie und des Zugangs zum Zuschauer.


[36] Advocaat-generaal Jacobs heeft ze echter in zijn conclusie aangesneden.

[36] Allerdings ist der Generalanwalt Jacobs in seinen Schlussanträgen auf diese Frage eingegangen.


Ook de Commissie heeft het onderwerp van de beveiliging van passagiers van cruiseschepen in Europa reeds aangesneden in het Witboek over vervoer [1].

Die Kommission selbst behandelte bereits in ihrem Weißbuch über die europäische Verkehrspolitik [1] die Frage der Sicherheit von Passagieren auf Kreuzfahrtschiffen in Europa.


(4) De uitdagingen bij de productie, distributie en beschikbaarheid van Europese audiovisuele inhoud waren de voornaamste thema's die werden aangesneden tijdens het Audiovisuele Forum "Een Europese inhoud voor het digitale millennium", dat het voorzitterschap in samenwerking met de Commissie op 10 en 11 september 1999 te Helsinki heeft georganiseerd.

(4) Die Herausforderungen bei der Herstellung, dem Vertrieb und der Verfügbarkeit europäischer audiovisueller Inhalte waren die wichtigsten Themen auf dem audiovisuellen Forum "Europäische Inhalte für das digitale Jahrtausend", das vom amtierenden Vorsitz in Zusammenarbeit mit der Kommission am 10. und 11. September 1999 in Helsinki veranstaltet worden ist.


De Ierse wet heeft de verdienste dat het probleem aangesneden wordt in verband met de opname van joint ventures (verhouding 50/50%).

Der irische Text hat den Vorteil, die Probleme im Zusammenhang mit joint ventures (50%/50%) aufzugreifen.




Anderen hebben gezocht naar : hiel met aangesneden lip     multipara     heeft aangesneden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft aangesneden' ->

Date index: 2023-04-08
w