Gezien de beperkte periode dat het verbod van
toepassing was, de geringe invloed die het op de markt kon hebben, en de omstandigheid da
t Triumph de feiten heeft erkend, passende maatregelen heeft genomen om het exportverbod op te heffe
n, en alle vereiste maatregelen ten uitvoer heeft gelegd waarom de Commissie had verzocht om dealers in te lichten omtrent hun verplichtingen, is de Commissie van mening dat het onder de huidige omsta
...[+++]ndigheden niet nodig is deze zaak voort te zetten.
Wegen des begrenzten Zeitraums, in dem das Verbot galt, der geringen Auswirkungen auf den Markt, und da Triumph den Sachverhalt zugegeben hat, die notwendigen Vorkehrungen veranlasst hat, um das Exportverbot einzustellen, und alle von der Kommission geforderten Maßnahmen getroffen hat, um die Händler über ihre Verpflichtungen zu unterrichten, ist die Kommission jedoch der Ansicht, dass es unter diesen Umständen nicht erforderlich ist, die Sache weiterzuverfolgen.