Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...

Traduction de «heeft beslist oostenrijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie heeft beslist de inbreukprocedures tegen België, Cyprus, Duitsland, Estland, Frankrijk, Ierland, Italië, Kroatië, Letland, Malta, Nederland, Oostenrijk, Polen, Roemenië, Slovenië, Spanje, Tsjechië en het Verenigd Koninkrijk te beëindigen, aangezien zij de Richtlijn betreffende schadevorderingen wegens inbreuken op het mededingingsrecht (Richtlijn 2014/104/EU) hebben omgezet in hun nationale recht.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, die Vertragsverletzungsverfahren gegen Österreich, Belgien, Zypern, Kroatien, die Tschechische Republik, Estland, Frankreich, Deutschland, Irland, Italien, Lettland, Malta, die Niederlande, Polen, Rumänien, Slowenien, Spanien und das Vereinigte Königreich einzustellen, weil diese Länder die Richtlinie über kartellrechtliche Schadensersatzklagen (Richtlinie 2014/104/EU) nun in nationales Recht umgesetzt haben.


De Europese Commissie heeft beslist Luxemburg, Oostenrijk, Slovenië en Spanje voor het Hof van Justitie van de EU te dagen omdat zij geen kennis hebben gegeven van de volledige omzetting van de EU-voorschriften inzake overheidsopdrachten en concessies (Richtlijnen 2014/23/EU, 2014/24/EU, 2014/25/EU) in hun nationale recht.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, vor dem Gerichtshof der Europäischen Union Klage gegen Österreich, Luxemburg, Slowenien und Spanien einzureichen, weil diese Mitgliedstaaten die Bestimmungen für die Vergabe öffentlicher Aufträge und Konzessionen (Richtlinien 2014/23/EU, 2014/24/EU, 2014/25/EU) nicht vollständig in nationales Recht umgesetzt haben.


De Europese Commissie heeft beslist Oostenrijk en Luxemburg voor het Europees Hof van Justitie te dagen omdat zij niet voldoen aan de EU-verordening betreffende de rechten van autobus- en touringcarpassagiers (Verordening (EU) nr. 181/2011).

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Österreich und Luxemburg vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen, da sie die EU-Verordnung über die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr (Verordnung (EU) Nr. 181/2011) nicht einhalten.


De Europese Commissie heeft beslist Oostenrijk voor het Hof van Justitie te dagen om ervoor te zorgen dat de Oostenrijkse wetgeving inzake vestiging en verblijf de rechten van Turkse werknemers en hun gezinnen volledig garandeert in overeenstemming met het recht van de associatie tussen de EU en Turkije op grond van de Overeenkomst van Ankara.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, Österreich vor dem Gerichtshof der Europäischen Union zu verklagen, um sicherzustellen, dass das österreichische Niederlassungs- und Aufenthaltsrecht voll und ganz die Rechte der Arbeitnehmer türkischer Staatsangehörigkeit und ihrer Familien widerspiegelt, die ihnen durch die Assoziierung zwischen der EU und der Türkei auf der Grundlage des Abkommens von Ankara zustehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Commissie heeft vandaag beslist Oostenrijk en België schriftelijke aanmaningen te sturen omdat beide landen de toegang tot het hoger onderwijs beperken voor houders van een diploma middelbaar onderwijs uit andere lidstaten.

Die Europäische Kommission hat heute beschlossen, aufgrund von Beschränkungen des Zugangs zu den Hochschulbildungssystemen dieser Länder für Inhaber von in anderen Mitgliedstaaten erworbenen Sekundarschulabschlüssen sogenannte Aufforderungsschreiben an Österreich und Belgien zu richten.


In Feira zal namelijk worden beslist of het Portugese voorzitterschap de geschiedenis zal ingaan als het voorzitterschap dat het onrecht van de Veertien jegens Oostenrijk in stand heeft gehouden, dan wel als het voorzitterschap dat een uitweg heeft weten te vinden uit deze zwarte episode die gekenmerkt wordt door minachting voor de Europese solidariteit en gebrek aan respect voor binnenlandse democratische processen.

Er wird unter anderem auch darüber entscheiden, ob die portugiesische Ratspräsidentschaft als jene in die Geschichte eingeht, die den Unrechtsbeschluß der Vierzehn gegen Österreich aufrechterhalten hat, oder als jene, die einen Ausweg aus diesem dunklen Kapitel mißachteter europäischer Solidarität und mangelnden Respekts vor innerstaatlichen demokratischen Prozessen gefunden hat.




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     heeft beslist oostenrijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft beslist oostenrijk' ->

Date index: 2022-03-15
w