Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft bij verschillende gelegenheden onderstreept » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Raad heeft bij verschillende gelegenheden onderstreept dat de hoogste prioriteit moet worden gegeven aan de bevordering van de jongerenwerkgelegenheid.

Der Europäische Rat hat wiederholt betont, dass der Förderung der Jugendbeschäftigung die höchste Priorität einzuräumen ist.


Bij verschillende gelegenheden heeft de Commissie er bij de nationale autoriteiten op aangedrongen dat de aanbestedende autoriteiten en, in de milieusector, de eindbegunstigden een proactieve aanpak volgen, zich in de verschillende fasen van de projectcyclus effectief bij het project betrokken voelen en de coördinatie tussen de belanghebbende partijen verbeteren.

Bei verschiedenen Gelegenheiten legte die Kommission gegenüber den nationalen Behörden darauf Nachdruck, dass sich die Vergabebehörden und – im Umweltbereich – die Endempfänger stärker engagieren, das Projekt in den verschiedenen Phasen nachhaltig vorantreiben und die Koordinierung zwischen den am Projekt beteiligten Interessengruppen verbessern.


Verder wordt het programma bij verschillende gelegenheden door bestuurders van de Commissie gepresenteerd en heeft de Commissie een gratis telefoonnummer beschikbaar gesteld waar burgers terecht kunnen met vragen.

Auch die Verwaltungsbeauftragten der Kommission präsentieren das Programm bei verschiedenen Gelegenheiten, und es gibt eine ,grüne Nummer" der Kommission, um Fragen der Öffentlichkeit zu beantworten.


Bij verschillende gelegenheden, zoals onlangs op zijn voorjaarsvergadering te Barcelona (maart 2002), heeft de Europese Raad om verbeteringen gevraagd.

Der Europäische Rat hat mehrfach - zuletzt auf seiner Frühjahrstagung in Barcelona (März 2002) - Verbesserungen angemahnt.


Het vorengenoemde verschil van 20 g CO2/km moet worden overbrugd met behulp van deze andere instrumenten en de Raad heeft de Commissie reeds bij verschillende gelegenheden verzocht fiscale maatregelen uit te werken.

[19] Die erwähnte Differenz von 20 g CO2/km muss mithilfe dieser anderen Instrumente überbrückt werden, und der Rat hat die Kommission bei verschiedenen Gelegenheiten aufgefordert, über steuerliche Rahmenregelungen nachzudenken.


Het Hof van Justitie heeft bij verschillende gelegenheden geoordeeld dat sport in haar economische aspect aan het Gemeenschapsrecht onderworpen is, maar teglijkertijd erkend dat deze sector bepaalde speciale kenmerken heeft.

Der Gerichtshof hat in mehreren Urteilen festgestellt, dass die wirtschaftlichen Aspekte des Sports vom Gemeinschaftsrecht erfasst werden, aber gleichzeitig die Besonderheiten des Sports anerkannt.


Er zij aan herinnerd dat de Europese Raad bij verschillende gelegenheden, van Lissabon tot Barcelona, aandacht heeft geschonken aan de vergrijzingsproblematiek en de gevolgen die deze heeft voor het behoud van toereikende en betaalbare pensioenen.

Wie erinnerlich, wurde auf einer ganzen Reihe von Tagungen des Europäischen Rates, von Lissabon bis Barcelona, hervorgehoben, welch große Herausforderung die Bevölkerungsalterung darstellt und welche Auswirkungen sie für die Angemessenheit und Zukunftssicherheit der Renten hat.


Vanaf juli heeft de Commissie zich bij verschillende gelegenheden met de hoogste Marokkaanse autoriteiten over deze kwestie onderhouden.

Seit Juli hat die Kommission bei verschiedenen Gelegenheiten Gespräche mit höchsten marokkanischen Behörden geführt.


Stimulering van het railvervoer, investeringen in trans-Europese netwerken en harmonisatie van voor beroepsdoeleinden gebruikte brandstoffen vormen instrumenten die daartoe kunnen bijdragen, net zoals het zeer binnenkort in te dienen voorstel voor een kaderrichtlijn inzake de tarifering van het gebruik van infrastructuur - waarvan de Europese Raad van Barcelona in zijn conclusies opnieuw het belang heeft onderstreept - zodat in 2004 de prijzen van de verschillende vervoerstakken bete ...[+++]

Die Neubelebung der Eisenbahn, Investitionen in die transeuropäischen Netze und die Harmonisierung der Besteuerung gewerblich genutzter Kraftstoffe werden ebenso wie der bevorstehende Vorschlag für eine Rahmenrichtlinie über die Tarifierung der Infrastrukturnutzung - dessen Bedeutung der Europäische Rat von Barcelona in seinen Schlussfolgerungen erneut herausgestellt hat - ebenfalls ihren Beitrag leisten, damit bis 2004 die Preise für die Nutzung der verschiedenen Verkehrsträger die damit verbundenen gesellschaftlichen Kosten besser widerspiegeln.


De Palestijnse nationale autoriteit heeft de internationale donorgemeenschap er bij verschillende gelegenheden op gewezen dat dit project - het eerste uitvoerige programma dat door de onlangs opgerichte PECDAR wordt beheerd - de absolute prioriteit heeft.

Die palästinensische nationale Behörde betonte bei mehreren Gelegenheiten gegenüber der internationalen Gebergemeinschaft, daß diesem Projekt, dem ersten umfangreichen Programm, das von dem kürzlich geschaffenen PECDAR geleitet werden soll, höchste Priorität zukommt.


w