Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft bovendien geleerd » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien heeft de ervaring geleerd dat de verplichting om het volledige bedrag waarvoor uitstel is verleend in drie jaartranches terug te betalen, een te zware druk kan leggen op lidstaten die na afloop van de uitstelperiode nog in financiële moeilijkheden verkeren.

Darüber hinaus hat die Erfahrung gezeigt, dass die Auflage, den gesamten zurückgestellten Betrag in drei Jahrestranchen zu erstatten, für Mitgliedstaaten, die sich nach Ablauf des Aufschubzeitraums weiterhin in finanziellen Schwierigkeiten befinden, zu einer unbilligen Härte führen würde.


Bovendien bestaat er, zoals de dichter Emerson ons heeft geleerd, niet zoiets als geschiedenis, maar bestaan er alleen levensbeschrijvingen.

Darüber hinaus gibt es, wie der Dichter Emerson uns gelehrt hat, so etwas wie Geschichte nicht, nur Biographie.


Meer in het algemeen heeft de school bovendien een primaire functie als plaats waar geleerd wordt.

Die Schule allgemein hat auch eine primäre Funktion als Ort des Lernens.


De politieke storm die in de Raad woedde, heeft ons bovendien een zeer belangrijke les geleerd, namelijk dat er in de besluiten van de uit 27 leden bestaande Europese Unie soms tijden zijn waarin de standpunten van de landen van Midden- en Oost-Europa, wegens hun nog niet verwerkte historische verleden, alleen kunnen worden opgenomen als er serieuze compromissen worden gesloten.

Die politischen Stürme, die im Rat tobten, haben uns zudem die äußerst wichtige Lektion erteilt, dass es bei den Entscheidungen einer Europäischen Union mit 27 Mitgliedern Zeiten gibt, in denen die Positionen der mittel- und osteuropäischen Länder aufgrund ihrer noch nicht abgeschlossenen Vergangenheitsbewältigung nur integriert werden können, wenn weitreichende Kompromisse gemacht werden.


De betreffende artikelen die de rechten van de Commissie en de rechten op raadpleging voor het Europees Parlement bevatten, bewijzen dat en de praktijk in de afgelopen jaren heeft bovendien geleerd dat het Europees Parlement zijn rol in het wetgevingsproces alsmede zijn rol als controleur inzake de politieke beslissingen in de derde pijler, volledig kan spelen.

Die betreffenden Artikel, in denen die Rechte der Kommission und die Rechte des Europäischen Parlaments auf Anhörung enthalten sind, beweisen dies, und die Praxis der vergangenen Jahre hat überdies gelehrt, daß das Europäische Parlament seine Rolle im Rechtssetzungsprozeß sowie seine Rolle als Kontrollinstanz für politische Beschlüsse im Rahmen des dritten Pfeilers uneingeschränkt wahrnehmen kann.


(1) Overwegende dat Richtlijn 80/778/EEG van de Raad van 15 juli 1980 betreffende de kwaliteit van voor menselijke consumptie bestemd water (5) aan de vooruitgang van wetenschap en technologie dient te worden aangepast; dat de ervaring bij de uitvoering van genoemde richtlijn heeft geleerd dat er voor de lidstaten een adequaat, flexibel en doorzichtig wettelijk kader dient te worden gecreëerd om op te treden in gevallen waarin niet aan de normen wordt voldaan; dat de richtlijn bovendien opnieuw moet worden ...[+++]

(1) Die Richtlinie 80/778/EWG des Rates vom 15. Juli 1980 über die Qualität von Trinkwasser für den menschlichen Gebrauch (5) muß an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt angepaßt werden. Die bei der Umsetzung jener Richtlinie gewonnenen Erfahrungen zeigen, daß für die Handhabung von Fällen, in denen die Standards nicht eingehalten werden, ein hinreichend flexibler und transparenter Rechtsrahmen für die Mitgliedstaaten geschaffen werden muß. Außerdem sollte die Richtlinie unter Berücksichtigung des Vertrags über die Europäische Union, insbesondere des Subsidiaritätsprinzips, überprüft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bovendien geleerd' ->

Date index: 2024-01-15
w