Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Voorstelling dat men van een risico heeft

Traduction de «heeft bovengenoemd voorstel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie juridische zaken, waarvan ik voorzitter ben, heeft bovengenoemd voorstel behandeld overeenkomstig artikel 87 inzake herschikking, zoals opgenomen in het Reglement van het Parlement.

der Rechtsausschuss, dessen Vorsitzender ich bin, hat den oben genannten Vorschlag gemäß Artikel 87 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments („Neufassung“) geprüft.


De Commissie juridische zaken, waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn, heeft bovengenoemd voorstel behandeld overeenkomstig artikel 87 inzake herschikking, zoals opgenomen in het Reglement van het Parlement.

der Rechtsausschuss, dessen Vorsitzende zu sein ich die Ehre habe, hat den oben genannten Vorschlag gemäß dem in die Geschäftsordnung des Parlaments aufgenommenen Artikel 87 über die Neufassung geprüft.


De Commissie juridische zaken, die ik de eer heb voor te zitten, heeft bovengenoemd voorstel overeenkomstig artikel 87 (herschikking) van het Reglement van het Parlement behandeld.

der Rechtsausschuss, dessen Vorsitzender ich bin, hat den oben genannten Vorschlag gemäß Artikel 87 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments („Neufassung“) geprüft.


De Commissie juridische zaken, waarvan ik voorzitter ben, heeft bovengenoemd voorstel behandeld overeenkomstig artikel 87 inzake herschikking, zoals opgenomen in het Reglement van het Parlement.

der Rechtsausschuss, dessen Vorsitzender ich bin, hat den oben genannten Vorschlag gemäß Artikel 87 der Geschäftsordnung des Europäischen Parlaments („Neufassung“) geprüft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft het bovengenoemde voorstel op 18 oktober 2012 ingediend. Het is gebaseerd op artikel 192, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en op artikel 114 wat enkele van de voorgestelde bepalingen betreft.

Die Kommission hat den obengenannten Vorschlag, der sich auf Artikel 192 Absatz 1 und — in Bezug auf mehrere vorgeschlagene Bestimmungen — auf Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union stützt, am 18. Oktober 2012 vorgelegt.


De Commissie juridische zaken, waarvan ik de eer heb voorzitter te zijn, heeft bovengenoemd voorstel behandeld overeenkomstig artikel 80 bis inzake herschikking, zoals opgenomen in het Reglement van het Parlement bij besluit van 10 mei 2007.

der Rechtsausschuss, dessen Vorsitz ich innehabe, hat den oben genannten Vorschlag gemäß Artikel 80a der Geschäftsordnung über die Neufassung geprüft, wie dieser durch Beschluss vom 10. Mai 2007 in die Geschäftsordnung des Parlaments eingefügt wurde.


Aangezien het onderhavige voorstel alleen gericht is op een verlenging van de tijdelijke afwijking waarin Verordening (EG) nr. 546/2009 voorziet en waarover het Europees Economisch en Sociaal Comité zich reeds heeft uitgesproken in zijn op 24/03/2009 goedgekeurde advies CESE 627/2009 (1), heeft het Comité tijdens zijn 474e zitting van 21 en 22 september 2011 (vergadering van 21 september 2011) met 160 stemmen vóór en 2 stemmen tegen, bij 12 onthoudingen, besloten geen nieuw advies ter zake op te stellen maar te verwijzen naar het standpunt dat het reed ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass sich dieser Vorschlag darauf beschränkt, die vorübergehend geltende Ausnahmeregelung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 546/2009, zu der sich der Ausschuss bereits in seiner am 24. März 2009 verabschiedeten Stellungnahme CESE 627/2009 (1) geäußert hat, zu verlängern, beschloss der Ausschuss auf seiner 474. Plenartagung am 21./22. September 2011 (Sitzung vom 21. September) mit 160 gegen 2 Stimmen bei 12 Enthaltungen, von der Ausarbeitung einer neuen Stellungnahme abzusehen und auf den Standpunkt zu verweisen, den er in der oben genannten Stellungnahme vertreten hat.


Om dit probleem aan te pakken, heeft de Commissie in bovengenoemd voorstel nieuwe strategieën ontwikkeld om het aantal medicatiefouten te beperken en kwaliteitscriteria voor gezondheidsgerelateerde websites vast te stellen[17].

Die Kommission hat im oben erwähnten Vorschlag neue Strategien entwickelt, um das Ausmaß der Medikationsfehler zu verringern und Qualitätskriterien für Websites zum Gesundheitswesen festzulegen[17].


Op basis van bovengenoemde verklaring van Kopenhagen heeft de Commissie op 17 december 2003 een voorstel aanvaard voor een besluit tot goedkeuring van één enkel kader voor de transparantie van kwalificaties en bekwaamheden (Europass) [29], dat tot doel heeft de bestaande transparantie-instrumenten en gerelateerde uitvoeringsinstanties en ondersteunende netwerken te rationaliseren, waarmee met name uitvoering wordt gegeven aan maatregel III. e van de aanbeveling.

Im Gefolge der oben erwähnten Erklärung von Kopenhagen hat die Kommission am 17. Dezember 2003 einen Vorschlag für eine Entscheidung über ein einheitliches Rahmenkonzept zur Förderung der Transparenz von Qualifikationen und Kompetenzen (EUROPASS) [29] verabschiedet, das eine Rationalisierung der bestehenden Transparenzinstrumente und der zugehörigen Durchführungsstellen und Unterstützungsnetze herbeiführen soll, wodurch insbesondere Maßnahme III. e der Empfehlung umgesetzt wird.


DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, inzonderheid op artikel 396, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat in verband met de toetreding van bovengenoemde Staten Verordening (EEG) nr. 357/79 (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3768/ 85 (2), aanpassing behoeft; Overwegende dat bij deze aanpassing het tijdstip voor de eerste in de nieuwe Lid-Staten te houden enquêtes moet w ...[+++]

DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, gestützt auf die Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals, insbesondere auf Artikel 396, auf Vorschlag der Kommission, in Erwägung nachstehender Gründe: Wegen des Beitritts der genannten Staaten ist die Verordnung (EWG) Nr. 357/79 (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3768/85 (2), anzupassen. In dieser Anpassung sind die Daten der ersten von den neuen Mitgliedstaaten durchzuführenden Erhebungen festzulegen, um sobald wie möglich über Angaben zu verfügen, die eine Beurteilung der Situation auf dem W ...[+++]




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     heeft bovengenoemd voorstel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bovengenoemd voorstel' ->

Date index: 2021-09-03
w