Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft commissie vastgesteld dat er geen verband bestond » (Néerlandais → Allemand) :

Na verwerking van de feedback heeft Commissie vastgesteld dat er geen verband bestond tussen de bestaande regels in alle EU-landen, de afwezigheid van regelgeving op EU-niveau als gevolg van subsidiariteit en risico's voor consumenten.

Nach Bearbeitung der Rückmeldungen folgerte die Kommission, dass zwischen den vorhandenen Vorschriften der EU-Länder, dem Mangel an Vorschriften auf EU-Ebene aufgrund von Subsidiarität und den Risiken für die Verbraucher keine Verbindung bestand.


Na een grondige wetenschappelijke beoordeling van alle beschikbare gegevens over glyfosaat, die uitwees dat er geen verband tussen glyfosaat en kanker bij mensen bestaat, en nadat de vertegenwoordigers van de lidstaten op 27 november 2017 met het voorstel hadden ingestemd, heeft de Commissie vandaag de goedk ...[+++]

Nach einer gründlichen wissenschaftlichen Bewertung aller verfügbaren Daten über Glyphosat mit dem Ergebnis, dass es keinen Zusammenhang zwischen Glyphosat und Krebserkrankungen bei Menschen gibt, und einer positiven Abstimmung der Vertreter der Mitgliedstaaten am 27. November 2017 hat die Kommission heute eine Erneuerung der Genehmigung von Glyphosat für 5 Jahre verabschiedet. Präsident Juncker setzte diesen Punkt mehrfach auf die Tagesordnung von Sitzungen des Kollegiums, um sicherzustellen, dass die politische ...[+++]


Zo moet de schuldenaar bijvoorbeeld over een rechtsmiddel kunnen beschikken indien de zaak niet grensoverschrijdend was volgens de in deze verordening gegeven definitie, indien de in deze verordening bepaalde bevoegdheidsregeling niet in acht is genomen, indien de schuldeiser niet binnen de bij deze verordening vastgestelde termijn een procedure betreffende het bodemgeschil heeft ingeleid en het gerecht daaropvolgend niet ambtshalv ...[+++]

So sollte dem Schuldner z.B. ein Rechtsbehelf zur Verfügung stehen, wenn der betreffende Fall keinen grenzüberschreitenden Fall im Sinne dieser Verordnung dargestellt hat, wenn die in dieser Verordnung vorgesehenen Regeln der Zuständigkeit nicht eingehalten worden sind, wenn der Gläubiger nicht innerhalb der in dieser Verordnung vorgesehenen Frist ein Verfahren in der Hauptsache eingeleitet hat und das Gericht folglich nicht auf eigene Initiative den Beschluss widerrufen hat oder der Beschluss nicht automatisch ...[+++]


(a) te besluiten over de correcte toepassing van deze verordening overeenkomstig haar doelstellingen en vereisten in verband met aangelegenheden die overeenkomstig artikel 58 of artikel 61 door toezichthoudende autoriteiten zijn meegedeeld, een aangelegenheid waarvoor overeenkomstig artikel 60, lid 1, een met redenen omkleed besluit is vastgesteld of een aangelegenheid waarvoor een toezichthoudende autoriteit ...[+++]

(a) Beschluss über die ordnungsgemäße Anwendung dieser Verordnung gemäß ihren Zielen und Anforderungen im Hinblick auf Angelegenheiten, die ihr gemäß Artikel 58 oder Artikel 61 von einer Aufsichtsbehörde übermittelt wurden, zu denen gemäß Artikel 60 Absatz 1 ein begründeter Beschluss erlassen wurde oder zu denen eine Aufsichtsbehörde keine geplante Maßnahme übermittelt und mitgeteilt hat, dass sie der Stellungnahme der Kommission ...[+++]


5. Een overeenkomstig artikel 3, lid 2, vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling geen bezwaar heeft gemaakt, of indien de Raad voor het verstrijken van die termijn de Commissie heeft meegedeeld dat hij daartegen geen bezwaar zal maken.

(5) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 3 Absatz 2 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an den Rat keine Einwände erhoben hat oder wenn vor Ablauf dieser Frist der Rat der Kommission mitgeteilt hat, dass er keine Einwände erheben wird.


5. Een overeenkomstig artikel 3, lid 2, vastgestelde gedelegeerde handeling treedt alleen in werking indien de Raad daartegen binnen een termijn van twee maanden na de kennisgeving van de handeling geen bezwaar heeft gemaakt, of indien de Raad voor het verstrijken van die termijn de Commissie heeft meegedeeld dat hij daartegen geen bezwaar zal maken.

(5) Ein delegierter Rechtsakt, der gemäß Artikel 3 Absatz 2 erlassen wurde, tritt nur in Kraft, wenn der Rat innerhalb einer Frist von zwei Monaten nach Übermittlung dieses Rechtsakts an den Rat keine Einwände erhoben hat oder wenn vor Ablauf dieser Frist der Rat der Kommission mitgeteilt hat, dass er keine Einwände erheben wird.


Daarom is het goed te preciseren dat de ontwerpverordening inzake de talenregeling pas op 30 juni 2010 door de Commissie is goedgekeurd en dat de Raad in november 2010 heeft vastgesteld dat er geen eenparigheid bestond en het bereiken van een unaniem besluit in de nabije toekomst moeilijk was.

Wir sollten jedoch verdeutlichen, dass der Verordnungsvorschlag zur Übersetzungsregelung erst am 30. Juni 2010 von der Kommission verabschiedet wurde, und dass der Rat im November 2010 von der fehlenden Einstimmigkeit Kenntnis genommen hat und auch davon, wie schwer es ist, in absehbarer Zukunft einen einstimmigen Beschluss zu erzielen.


Heeft de Commissie ook gecheckt of er sprake is van overtreding van de artikelen 32, 34 en 36 van Verordening (EG) nr. 1260/1999? Heeft zij gecontroleerd of het bepaalde in regel 1.7 inzake subsidiabele uitgaven van de bijlage van Verordening (EG) nr. 1685/2000 wel is nageleefd, gezien het feit dat er geen mechanisme bestond voor de validatie en controle van de rekeningen en bewijsstukken in het algemeen, en meer in het bijzonder van die met betrekking ...[+++]

Hat die Kommission außerdem geprüft, ob Verstöße gegen die Artikel 32, 34 und 36 der Verordnung (EG) 1260/1999 vorliegen? Hat sie ferner geprüft, ob die Regel Nr. 1. 7 über zuschussfähige Ausgaben, die im Anhang der Verordnung (EG) 1685/2000 enthalten ist, missachtet wurde?


5 Zo bepaalt artikel 5, leden 1 tot en met 3, van het Verdrag van Rotterdam met betrekking tot verboden of aan strenge beperkingen onderworpen chemische stoffen in wezen, dat een partij bij dit verdrag die definitieve regelgeving heeft vastgesteld – wat in artikel 2, sub e, van dit verdrag wordt omschreven als „door een partij vastgestelde regelgeving die geen verdere regelgeving van die partij behoeft, met als doel een chemische s ...[+++]

5 So sieht Artikel 5 Absätze 1 bis 3 des Übereinkommens für verbotene oder strengen Beschränkungen unterliegende Chemikalien im Wesentlichen vor, dass eine Vertragspartei, die unmittelbar geltende Rechtsvorschriften – nach Artikel 2 Buchstabe e des Übereinkommens „von einer Vertragspartei erlassene Vorschriften, die kein weiteres gesetzgeberisches Handeln der Vertragspartei erfordern und deren Zweck darin ...[+++], Chemikalien zu verbieten oder mit strengen Beschränkungen zu belegen“ – erlassen hat, diese dem mit dem Übereinkommen errichteten Sekretariat so schnell wie möglich zu notifizieren hat; das Sekretariat hat sodann zu prüfen, ob die eingegangene Notifikation alle in Anlage I des Übereinkommens vorgesehenen Informationen enthält, insbesondere hinsichtlich der Identifikation der betreffenden Chemikalie und ihrer physikalisch-chemischen, toxikologischen und ökotoxikologischen Eigenschaften sowie in Bezug auf die Gründe für den Erlass der unmittelbar geltenden Rechtsvorschriften, die für die menschliche Gesundheit oder die Umwelt von Belang sind.


Het gevolg van de gebrekkige voorbereiding was dat ofwel ernstige voorbehouden werden aangetekend, ofwel dit voorstel regelrecht werd verworpen, ofwel hiervoor gewoon geen belangstelling bestond, noch bij de Commissie, noch bij de Raad, noch bij de bevoegde parlementaire commissies, dat wil zeggen bij de commissie vrijheden en de juridische commissie, en zelfs niet bij de niet-gouvernementele organisaties die het Fins voorzitterschap kennelijk niet ...[+++]

Wegen der mangelhaften Vorbereitung stieß der Vorschlag für eine Richtlinie sowohl bei der Europäischen Kommission als auch beim Rat sowie bei den federführenden Ausschüssen des Europäischen Parlaments, d. h. dem Ausschuß für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten und dem Ausschuß für Recht und Binnenmarkt, aber auch den Nichtregierungsorganisationen, die die finnische Ratspräsidentschaft anscheinend nicht konsultiert hat, auf ernsthafte Ei ...[+++]


w