Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft daarbij erkend » (Néerlandais → Allemand) :

In haar resolutie van 27 maart 2014 heeft de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties haar engagement bevestigd voor de soevereiniteit, de politieke onafhankelijkheid, de eenheid en territoriale integriteit van Oekraïne binnen zijn internationaal erkende grenzen; daarbij heeft zij de ongeldigheid van het op 16 maart in de Krim gehouden referendum onderstreept, en alle staten opgeroepen geen enkele wijziging in de status van de Krim en Sebastopol te erkennen.

Die Generalversammlung der Vereinten Nationen hat in ihrer Resolution vom 27. März 2014 ihr Bekenntnis zur Souveränität, politischen Unabhängigkeit, Einheit und territorialen Unversehrtheit der Ukraine innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen bekräftigt, unterstrichen, dass das am 16. März auf der Krim abgehaltene Referendum keine Gültigkeit besitzt, und alle Staaten aufgefordert, keine Änderung des Status der Krim und Sewastopols anzuerkennen.


De Commissie wijst erop dat er diverse arresten van het Hof van Justitie zijn waarin het zich over de vergoeding van in een andere lidstaat gemaakte ziektekosten uitspreekt. Daarbij heeft het erkend dat patiënten bepaalde rechten hebben, die in dit geval door Spanje worden miskend.

Hierbei beruft sich die Kommission auf mehrere Urteile des Europäischen Gerichtshofes, in denen sich dieser zu der Frage der Erstattung der Kosten von medizinischen Leistungen, die in einem anderen Mitgliedstaat in Anspruch genommen wurden, geäußert und die Patientenrechte bestätigt hat, die von Spanien bislang nicht anerkannt werden.


In het advies wordt erkend dat het belangrijk is om mechanismen voor prijsstabiliteit en instrumenten voor productiebeheer te ontwikkelen, maar er wordt ook voor gepleit dat het toekomstige GLB een einde maakt aan de zogenaamde 'historische referenties'. Daarbij kregen landbouwers een vergoeding op basis van hun productie van een aantal jaren geleden, hetgeen tot aanzienlijke verschillen heeft geleid in de betalingen aan boeren in ...[+++]

In der Stellungnahme wird unterstrichen, dass es zwar wichtig ist, Mechanismen zur Stabilisierung der Preise und zur Steuerung der Produktion zu entwickeln. Die künftige GAP sollte jedoch von den sogenannten "historischen Referenzsystemen" abgehen, in deren Rahmen die Erzeuger einen Ausgleich für Leistungen erhielten, die bereits Jahre früher erbracht worden waren, was zu erheblichen Unterschieden bei den Zahlungen für Landwirte in "alten" und "neuen" Mitgliedstaaten geführt hat.


Het Europees Parlement heeft het Galileo-programma altijd ten volle gesteund via zijn wetgevende en budgettaire bevoegdheden, en daarbij erkend dat Galileo een strategisch project is, dat een van de belangrijkste pijlers van de Lissabonstrategie vormt en grote mogelijkheden biedt voor het MKB.

Das Europäische Parlament hat im Rahmen seiner legislativen und budgetären Verantwortlichkeiten seine volle Unterstützung für das Programm Galileo gewährt in Anerkennung der Tatsache, dass Galileo ein strategisches Vorhaben und eine der wichtigsten Säulen der Lissaboner Strategie ist und den KMU große Möglichkeiten bietet.


De Parlementaire Conferentie over de Wereldhandelsorganisatie van 25 en 26 november 2004 in Brussel heeft dit erkend en legt daarbij de nadruk op de bestaande consensus met betrekking tot het bevorderen van vrije en eerlijke handel ten voordele van alle landen, het versterken van duurzame ontwikkeling en het terugdringen van de armoede.

Diese Auffassung wurde auch von der Parlamentarischen Konferenz der WTO am 25./26. November 2004 in Brüssel vertreten, auf der der bestehende Konsens hinsichtlich der Förderung des freien und gerechten Handels zum Nutzen aller Völker, der Stärkung der nachhaltigen Entwicklung und der Verringerung der Armut hervorgehoben wurde.


De Raad hechtte op 6 december 1996 zijn goedkeuring aan de aanbevelingen van de Commissie en heeft daarbij erkend dat uitgebreider werkzaamheden in het kader van het partnerschap begeleid moeten worden met de nodige institutionele aanpassing.

Am 6. Dezember 1996 billigte der Rat die Empfehlungen der Kommission, erklärte aber gleichzeitig, daß die intensivierte Arbeit im Rahmen der Partnerschaft von geeigneten institutionellen Anpassungen begleitet werden müsse.


De Europese Unie heeft deze ultraperifere ligging als een bijzondere situatie erkend en het met inachtneming van de specifieke kenmerken van deze regio's mogelijk willen maken dat deze regio's zich volledig in Europa integreren en van het communautaire beleid profiteren, maar daarbij ook samenwerken met de naburige staten en gebieden.

Die europäische Union hat die äußerste Randlage als Fakt anerkannt und trägt der Besonderheit dieser Regionen Rechnung, damit diese sich voll in den europäischen Raum integrieren und in den Genuß der Gemeinschaftspolitiken kommen können, ohne die Zusammenarbeit mit den Nachbarstaaten und -gebieten zu vernachlässigen.


De Associatieraad onderstreepte de belangrijke stappen die Letland heeft gezet ter versterking van zijn openbaar bestuur en erkende daarbij dat op gebieden als normen en certificatie en staatssteun tenuitvoerleggingscapaciteit moet worden opgezet en ontwikkeld.

Der Assoziationsrat hob hervor, daß Lettland wichtige Maßnahmen zum Ausbau seiner öffentlichen Verwaltung ergriffen und damit anerkannt hat, daß der Schaffung und der Entwicklung von Durchführungskapazitäten in den Bereichen Normung und Zertifizierung sowie staatliche Beihilfen große Bedeutung zukommt.


Het door de Commissie aan de Raad voorgestelde vijfjarenprogramma heeft ten doel de door de Lid-Staten ondernomen actie in Gemeenschapsverband te ondersteunen en aan te vullen, daarbij in voorkomend geval rekening houdend met wat op het gebied van de genetische hulpbronnen reeds door erkende internationale organisaties wordt gedaan.

Die Kommission schlägt dem Rat ein Fünfjahresprogramm vor, das die An- strengungen der Mitgliedstaaten auf Gemeinschaftsebene unterstützen und ergänzen soll. Dabei wird gegebenenfalls Aktionen Rechnung getragen, die von anerkannten Organisationen auf dem Gebiet des Genpotentials durchge- führt werden.


Zoals bekend heeft de overeenkomst, die door de Raad tijdens de zitting van 16 maart 1998 is aangenomen, ten doel de handel in levende dieren en dierlijke producten tussen de Gemeenschap en de Verenigde Staten te vergemakkelijken door een regeling in te stellen waarmee de gelijkwaardigheid van sanitaire maatregelen waar mogelijk kan worden erkend en door een procedure vast te stellen om ook op andere gebieden tot gelijkwaardigheid te komen, zonder dat de bescherming van de volksgezondheid en de diergezondheid ...[+++]

Bekanntlich soll mit dem Abkommen, das der Rat auf seiner Tagung am 16. März 1998 angenommen hat, der Handel mit lebenden Tieren und Tiererzeugnissen zwischen der Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten erleichtert werden, indem beide Vertragsparteien die gesundheitspolizeilichen Maßnahmen, die sie zum Schutz der Gesundheit von Mensch und Tier anwenden, als gleichwertig anerkennen, wann immer dies möglich ist, und in den übrigen Fällen die Herbeiführung einer Gleichwertigkeit anstreben.


w