Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft daarom besloten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bij de definitieve aanneming van de A-punten met betrekking tot wetgevingsbesluiten heeft de Raad besloten de volgende informatie in deze notulen op te nemen : (...)

Bei der endgültigen Annahme der A-Punkte, die Rechtsetzungsakte betreffen, kam der Rat überein, folgenden Text in das vorliegende Protokoll aufzunehmen: ...


de deskundigengroep heeft besloten om voor te stellen,bepalingen uit het Executieverdrag authentiek te interpreteren

die Expertengruppe hat sich dazu entschlossen,vorzuschlagen,Vorschriften des EuGVÜ authentisch zu interpretieren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bulgarije moet nu uitvoeren wat er beslist is, voorkomen dat er zich achteruitgang voordoet en een sterke staat van dienst aantonen. De Commissie heeft daarom besloten dat zij haar volgende beoordeling eind 2013 zal verrichten. Op die manier is er voldoende tijd om concrete resultaten te beoordelen.

Um der Tatsache Rechnung zu tragen, dass Bulgarien die gefassten Beschlüsse nun umsetzen und dabei Rückschritte vermeiden und eine solide Erfolgsbilanz nachweisen muss, hat die Kommission beschlossen, ihre nächste Bewertung Ende 2013 vorzunehmen. Damit wird genügend Zeit zur Verfügung stehen, um konkrete Ergebnisse zu bewerten.


De Commissie heeft daarom besloten binnenkort een interpretatieve mededeling goed te keuren, waarin de toepassing van de bepalingen van hoofdstuk IV van de richtlijn met name ten aanzien van de nieuwe reclametechnieken wordt toegelicht.

Dies Kommission hat somit entschieden, demnächst eine Mitteilung zu Auslegungsfragen zu verfassen, in der dargelegt ist, wie die Bestimmungen von Kapitel IV der Richtlinie insbesondere auf die neuen Werbetechniken Anwendung finden.


De Commissie heeft daarom besloten Duitsland en Slovenië een met redenen omkleed advies te sturen.

Zudem wurde der veraltete Aktionsplan für die Hauptverkehrsstraßen und Haupteisenbahnstrecken im Ballungsraum Ljubljana nicht überarbeitet. Die Kommission hat daher beschlossen, mit Gründen versehene Stellungnahmen an Deutschland und Slowenien zu richten.


De Commissie heeft daarom besloten om Cyprus en Roemenië een aanmaningsbrief te zenden met het verzoek om binnen twee maanden te voldoen aan de belangrijkste eisen van de richtlijn omgevingslawaai.

Die Kommission hat daher beschlossen, Zypern und Rumänien Aufforderungsschreiben zu übermitteln, in denen sie die Erfüllung der zentralen Verpflichtungen der Lärmrichtlinie binnen zwei Monaten fordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft daarom besloten een met redenen omkleed advies te sturen.

Die Kommission hat daher eine mit Gründen versehene Stellungnahme an Ungarn gerichtet.


De Commissie juridische zaken heeft daarom besloten het voorstel voor een verordening in twee delen te splitsen.

Der Rechtsausschuss hat daher entschieden, den Verordnungsvorschlag in zwei Teile zu trennen.


De rapporteur heeft daarom besloten om een hoofdstuk ten aanzien van governance op te nemen in het verslag, waarin zij pleit voor een holistische aanpak van governance, die het mogelijk maakt om toezicht uit te oefenen op de correcte en tijdige omzetting van de regelgeving ten aanzien van de interne markt en de burgers te informeren over hun rechten, die de uitoefening van die rechten eenvoudiger maakt door de administratieve procedures te vereenvoudigen en die het contact tussen de bevoegde autoriteiten in de verschillende lidstaten vernauwt in het licht van de doelstelling van een betere samenwerking.

Daher hat die Berichterstatterin beschlossen, ein Kapitel über die Governance einzufügen, in dem sie einen ganzheitlichen Ansatz derselben vertritt, der es ermöglicht, die ordnungsgemäße und fristgerechte Umsetzung der Rechtsvorschriften zum Binnenmarkt zu kontrollieren, der es ermöglicht, die Bürger über ihre Rechte zu informieren, der die Wahrnehmung ihrer Rechte durch die Vereinfachung der Verwaltungsverfahren erleichtert und den Kontakt der zuständigen Behörden der verschiedenen Mitgliedstaaten zum Zweck einer besseren Zusammenarbeit vertieft.


21. wijst op het verslag van het Bureau over de voorlichtings- en communicatie-activiteiten met het oog op de komende Europese verkiezingen en stemt ermee in de kredieten hiervoor op de lijn te plaatsen; heeft evenwel besloten geen kredieten op te nemen op post 2721 (Kosten van publicatie, voorlichting en deelname aan openbare evenementen) en post 2360 (Porto en vracht) voor de productie, publicatie en distributie van het driemaandelijks magazine; verzoekt het Bureau de stopzetting van deze publicatie te overwegen omdat ze de burger maar weinig toegevoegde waarde biedt; heeft daarom besloten op post 2721 een krediet van 11 450 000 eur ...[+++]

21. nimmt den vom Präsidium angenommenen Bericht über die Informations- und Kommunikationsaktivitäten mit Blick auf die bevorstehenden Europawahlen zur Kenntnis und beschließt, die Mittel für diesen Zweck in die Haushaltslinie einzusetzen; hat jedoch beschlossen, keine Mittel in Posten 2721 ("Ausgaben für Veröffentlichungen, die Unterrichtung der Öffentlichkeit und die Teilnahme an öffentlichen Veranstaltungen") und in Posten 2360 ("Postgebühren und Zustellungskosten") für die Herstellung, Veröffentlichung und Verteilung des vierteljährlich erscheinenden Magazins zu veranschlagen; ersucht das Präsidium, die Einstellung dieser Veröffent ...[+++]


38. merkt op dat de Europees toezichthouder voor gegevensbescherming niet benoemd is en dat dit kantoor nog niet operationeel is; heeft er derhalve mee ingestemd de kredieten die opgenomen zijn in de begroting 2002 via de "frontloading"-operatie over te schrijven; heeft daarom besloten voorlopig geen kredieten op te nemen in de begroting 2003;

38. stellt fest, dass der Europäische Datenschutzbeauftragte bisher noch nicht ernannt ist und dieses Amt seine Arbeit noch nicht aufgenommen hat; ist daher überein gekommen, die in den Haushaltsplan 2002 eingesetzten Mittel im Frontloading-Verfahren zu übertragen; hat dementsprechend beschlossen, zunächst keine Mittel in den Haushaltsplan 2003 einzusetzen;


De Commissie heeft daarom besloten een voorstel hierover uit te werken en heeft in de periode sinds 1997 het onderhavige vraagstuk met alle betrokken partijen besproken.

Wir haben darum beschlossen, einen Vorschlag zu dieser Frage zu erarbeiten und beraten dieses Problem seit 1997 mit allen beteiligten Seiten. Die Ergebnisse dieser Diskussion und der gründlichen Forschungen auf diesem Gebiet werden nun von der Kommission geprüft.




D'autres ont cherché : heeft daarom besloten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft daarom besloten' ->

Date index: 2022-12-26
w