Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft daarover twee » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken heeft op haar vergadering van 23 februari 2010 haar steun uitgesproken voor het opzetten van een grootscheeps EU-hervestigingsprogramma en heeft daarover twee ontwerpverslagen ingediend: één over de mededeling van de Europese Commissie over het EU-hervestigingsprogramma en één over de voorgestelde aanpassingen in het Europees Vluchtelingenfonds (EVF).

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres befürwortete in seiner Sitzung vom 23. Februar 2010 den Gedanken eines ambitionierten Neuansiedlungsprogramms der EU und legte zwei Berichtsentwürfe vor, die jeweils die Mitteilung der Europäischen Kommission zur Einrichtung eines gemeinsamen Neuansiedlungsprogramms der EU und die vorgeschlagenen Änderungen für den Europäischen Flüchtlingsfonds (EFF) betrafen.


(1) Overeenkomstig artikel 127 van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 van de Commissie van 24 november 2015 houdende nadere uitvoeringsvoorschriften voor enkele bepalingen van Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het douanewetboek van de Unie (PB L 343 van 29.12.2015, blz. 558), worden twee personen geacht te zijn verbonden indien: a) zij functionaris of directeur zijn in de onderneming van de andere persoon; b) zij door de wettelijke bepalingen worden erkend als in zaken verbonden; c) zij werkgever en werknemer zijn; d) een derde partij 5 % of meer van het stemgerechtigde uitstaa ...[+++]

(1) Nach Artikel 127 der Durchführungsverordnung (EU) 2015/2447 der Kommission vom 24. November 2015 mit Einzelheiten zur Umsetzung von Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Union (ABl. L 343 vom 29.12.2015, S. 558) gelten zwei Personen als verbunden, wenn a) sie leitende Angestellte oder Direktoren im Unternehmen der anderen Person sind; b) sie Teilhaber oder Gesellschafter von Personengesellschaften sind; c) sie sich in einem Arbeitgeber-Arbeitnehmerverhältnis zueinander befinden; d) eine dritte Person unmittelbar oder mittelbar 5 v. H. oder mehr der ...[+++]


Overeenkomstig artikel 127 van Uitvoeringsverordening (EU) 2015/2447 van de Commissie van 24 november 2015 houdende nadere uitvoeringsvoorschriften voor enkele bepalingen van Verordening (EU) nr. 952/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van het douanewetboek van de Unie (PB L 343 van 29.12.2015, blz. 558), worden twee personen geacht te zijn verbonden indien: a) zij functionaris of directeur zijn in de onderneming van de andere persoon; b) zij door de wettelijke bepalingen worden erkend als in zaken verbonden; c) zij werkgever en werknemer zijn; d) een derde partij 5 % of meer van het stemgerechtigde uitstaande ...[+++]

Nach Artikel 127 der Durchführungsverordnung (EU) 2015/2447 der Kommission vom 24. November 2015 mit Einzelheiten zur Umsetzung von Bestimmungen der Verordnung (EU) Nr. 952/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Union (ABl. L 343 vom 29.12.2015, S. 558) gelten zwei Personen als verbunden, wenn a) sie leitende Angestellte oder Direktoren im Unternehmen der anderen Person sind; b) sie Teilhaber oder Gesellschafter von Personengesellschaften sind; c) sie sich in einem Arbeitgeber-Arbeitnehmerverhältnis zueinander befinden; d) eine dritte Person unmittelbar oder mittelbar 5 v. H. oder mehr der im ...[+++]


De Commissie burgerlijke vrijheden, Justitie en binnenlandse zaken (LIBE) van het Europees Parlement heeft op haar vergadering van 23 februari 2010 steun gegeven aan het idee van een Europees hervestigingsprogramma en daarover twee ontwerpverslagen opgesteld: het ene over de mededeling van de Commissie inzake een hervestigingsprogramma van de EU en het andere over de amendementen die zijn voorgesteld met betrekking tot het Europese Fonds voor Vluchtelingen (ERF).

Der Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres des Europäischen Parlaments (LIBE) unterstützte in seiner Sitzung vom 23. Februar 2010 die Idee eines Neuansiedlungsprogramms der EU und legte zwei Berichtsentwürfe vor: einen zu der Mitteilung der Europäischen Kommission zum Neuansiedlungsprogramms der EU und einen zweiten zu den vorgeschlagenen Änderungen für den Europäischen Flüchtlingsfonds (EFF).


Daarom heeft de Raad nieuwe regelingen voor het beheer van de langetermijnsamenwerking tussen de twee instellingen die bij de kwijtingsprocedure betrokken zijn – het Parlement en de Raad – voorgesteld en is de Raad bereid daarover in discussie te gaan.

Daher hat der Rat neue Bestimmungen zur Regulierung der langfristigen Zusammenarbeit zwischen unseren beiden Institutionen, die am Entlastungsverfahren beteiligt sind, vorgeschlagen und ist bereit, diese zu diskutieren.


De Commissie heeft de verplichting de toepassing van de richtlijn elke twee jaar te evalueren en daarover verslag uit te brengen, met name wat betreft de verwezenlijking van de doelstellingen van de richtlijn.

Die Kommission überprüft die Anwendung dieser Richtlinie regelmäßig und erstattet alle zwei Jahre Bericht darüber, ob die Ziele der Richtlinie erreicht wurden.


De Commissie heeft de verplichting de toepassing van de richtlijn elke twee jaar te evalueren en daarover verslag uit te brengen, met name wat betreft de verwezenlijking van de doelstellingen van de richtlijn.

Die Kommission überprüft die Anwendung dieser Richtlinie regelmäßig und erstattet alle zwei Jahre Bericht darüber, ob die Ziele der Richtlinie erreicht wurden.


De rapporteur heeft bewust besloten in het ontwerpverslag twee specifieke aspecten niet aan de orde te laten komen omdat hij van mening is dat daarover – gezien de complexiteit van de problematiek – door de leden eerst een diepgaande discussie moet worden gehouden.

Der Berichterstatter hat sich mit Absicht dafür entschieden, zwei bestimmte Themen nicht in den Berichtsentwurf aufzunehmen, da seiner Meinung nach aufgrund ihrer Komplexität eine umfassende Diskussion mit den Mitgliedern des Parlaments erforderlich ist.


Door de bevoegdheid inzake de regeling van de organisatie van de geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, aan de wetgevende macht toe te wijzen, heeft de Grondwetgever willen vermijden dat die aangelegenheid zou worden geregeld door de uitvoerende macht alleen; aldus waarborgt artikel 184 van de Grondwet dat daarover wordt beslist door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering.

Indem der Verfassungsgeber der gesetzgebenden Gewalt die Befugnis verliehen hat, die Organisation des auf zwei Ebenen strukturierten integrierten Polizeidienstes zu regeln, hat er vermeiden wollen, dass die ausführende Gewalt diese Angelegenheit alleine regelt; Artikel 184 der Verfassung garantiert somit, dass sie Gegenstand von Entscheidungen ist, die durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung getroffen werden.


De Unie zal zich daar terdege op moeten voorbereiden, maar vooral ook moeten voorkomen dat zij al op voorhand tussen de twee partijen komt te staan; dat is ook de reden waarom mijn fractie morgen tegen het amendement zal stemmen dat de status al kwalificeert zonder dat daarover in New York een debat heeft plaatsgevonden.

Darauf muss die Union gründlich vorbereitet sein, vor allem aber muss sie von vorneherein vermeiden, zwischen die Fronten beider Seiten zu geraten; nicht zuletzt aus diesem Grund wird meine Fraktion morgen gegen den Änderungsantrag stimmen, durch den der Status bereits näher bestimmt wird, ohne dass in New York eine Debatte darüber stattgefunden hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft daarover twee' ->

Date index: 2024-06-28
w