Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de aanvragen derhalve grondig » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft de aanvragen derhalve grondig onderzocht in het licht van de oorspronkelijke bepalingen van Verordening (EG) nr. 2012/2002 van de Raad tot oprichting van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, en met name de artikelen 2, 3 en 4.

Aus diesem Grund hat die Kommission die Anträge nach Maßgabe der ursprünglichen Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 des Rates zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union und insbesondere der Artikel 2, 3 und 4 eingehend geprüft.


Na een uitwisseling van informatie met de Oostenrijkse autoriteiten en een grondige juridische toetsing van de Oostenrijkse maatregelen, heeft de Commissie derhalve vandaag besloten Oostenrijk een aanmaningsbrief te sturen.

Nach einem Informationsaustausch mit den österreichischen Behörden und einer eingehenden rechtlichen Prüfung der fraglichen nationalen Maßnahmen hat die Kommission deshalb heute beschlossen, ein Aufforderungsschreiben an Österreich zu richten.


43. stemt in met de huidige tendens in de richting van een aanvraagprocedure in twee stappen, vooral in gevallen waar in een het aanbod sterk overtreffende inschrijving verwacht wordt, op voorwaarde dat de grondige evaluatie vooral plaats heeft in het eerste stadium (doelstellingen, wetenschappelijke aanpak, competenties van de deelnemers, toegevoegde waarde van de wetenschappelijke samenwerking en het totale budget); benadrukt dat hierdoor de kansen van succes in het tweede stadium vergroot worden, mits dit niet ten koste gaat van langere tijden tot aan het contract of lang ...[+++]

43. unterstützt den allgemeinen Trend zur Einrichtung eines zweistufigen Antragsverfahrens, insbesondere in Fällen, in denen die erwartete „Vorschlagsschwemme“ sehr groß ist, unter der Voraussetzung, dass eine gründliche Prüfung in der ersten Stufe stattgefunden hat (Ziele, wissenschaftlicher Ansatz, Kompetenzen der Teilnehmer, Mehrwert der wissenschaftlichen Zusammenarbeit und Gesamthaushalt); betont, dass dadurch die Erfolgschancen in der zweiten Phase erhöht werden, sofern dies nicht dazu führt, dass sich die Zeit bis zur Unterzeichung des Vertrags verlängert oder Auswirkungen auf den Bewilligungszeitraum zu erwarten sind; ist der A ...[+++]


43. stemt in met de huidige tendens in de richting van een aanvraagprocedure in twee stappen, vooral in gevallen waar in een het aanbod sterk overtreffende inschrijving verwacht wordt, op voorwaarde dat de grondige evaluatie vooral plaats heeft in het eerste stadium (doelstellingen, wetenschappelijke aanpak, competenties van de deelnemers, toegevoegde waarde van de wetenschappelijke samenwerking en het totale budget); benadrukt dat hierdoor de kansen van succes in het tweede stadium vergroot worden, mits dit niet ten koste gaat van langere tijden tot aan het contract of lang ...[+++]

43. unterstützt den allgemeinen Trend zur Einrichtung eines zweistufigen Antragsverfahrens, insbesondere in Fällen, in denen die erwartete „Vorschlagsschwemme“ sehr groß ist, unter der Voraussetzung, dass eine gründliche Prüfung in der ersten Stufe stattgefunden hat (Ziele, wissenschaftlicher Ansatz, Kompetenzen der Teilnehmer, Mehrwert der wissenschaftlichen Zusammenarbeit und Gesamthaushalt); betont, dass dadurch die Erfolgschancen in der zweiten Phase erhöht werden, sofern dies nicht dazu führt, dass sich die Zeit bis zur Unterzeichung des Vertrags verlängert oder Auswirkungen auf den Bewilligungszeitraum zu erwarten sind; ist der A ...[+++]


Na grondige bestudering van de twee aanvragen komt de commissie EMPL tot de conclusie dat beide aanvragen voldoen aan de criteria die zijn vastgelegd in Verordening (EG) nr. 1927/2006 (zie de artikelen 2, 3, 4, 5 en 6) en is derhalve voorstander van beschikbaarstelling van middelen uit het EFG voor de door Frankrijk ingediende zaken: EGF/2007/01/FR/PSA en EGF/2007/02/FR/RSA.

Nach einer gründlichen Prüfung der beiden Anträge ist der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zu der Auffassung gelangt, dass beide Anträge die in der Verordnung (EG) Nr. 1927/2006 festgelegten Kriterien erfüllen (siehe Artikel 2, 3, 4, 5 und 6) und befürwortet daher die Inanspruchnahme des EGF für die von Frankreich in den Anträgen genannten Fälle: EGF/2007/01/FR/Peugeot SA und EGF/2007/02/Renault SA.


23. is bezorgd over het feit dat slechts 30% van de inschrijvingen voor innovatieve projecten uit hoofde van artikel 6 ESF in de eerste ronde werd geselecteerd (in vergelijking met 80% uit hoofde van het EFRO), hetgeen inhoudt dat de projectontwikkelaars veel tijd en inspanningen verspild hebben; vraagt de Commissie derhalve of zij adequate informatie verstrekt over de voorwaarden voor het indienen van aanvragen; vraagt bovendien of er enig gevolg is gegeven aan het herhaalde verzoek van het Europees Parlement om een ...[+++]

23. ist besorgt darüber, dass in der ersten Runde nur 30% der Angebote für innovative Projekte nach Artikel 6 des ESF ausgewählt wurden (gegenüber rund 80% im Rahmen des EFRE), was erhebliche vergebliche Anstrengungen seitens der Projektträger bedeutet; stellt daher die Frage, ob die Kommission angemessene Beratung im Vorfeld der Antragstellung anbietet; fragt ferner, ob auf die vom Parlament wiederholt gestellte Forderung nach einer gründlichen Bewertung der Durchführung innovativer Maßnahmen in früheren Zeiträumen als Grundlage für eine effizientere künftige Entwicklung in irgendeiner Weise reagiert worden ist ;


De invoering van een nationaal stelsel van voorafgaande controle van de juiste aard van de voorgenomen werkzaamheid (beoordeling via grondig onderzoek, of de betrokkene over voldoende financiële middelen beschikt en een redelijke kans van slagen heeft) is derhalve verenigbaar met de associatieovereenkomst;

Eine nationale Regelung, die die Natur der beabsichtigten Tätigkeit vorab überprüft (Bewertung hinreichender finanzieller Mittel und vernünftiger Erfolgschancen durch detaillierte Untersuchungen) ist daher mit den Europa-Abkommen vereinbar.


De Commissie heeft derhalve besloten een grondig onderzoek naar de operatie in een tweede fase van de procedure uit te voeren en beschikt over vier maanden om een eindbeslissing te nemen.

Die Kommission hat aus diesem Grund beschlossen, die eingehende zweite Untersuchungsphase ihres Verfahrens einzuleiten, bei der sie über einen Zeitraum von vier Monaten für den Erlaß einer endgültigen Entscheidung verfügt.


Derhalve heeft de Commissie de procedure betreffende de herstructureringssteun op 2 september 1993 ingeleid, ten einde de zaak grondiger te kunnen bestuderen.

Sie hat zu diesem Zweck am 2. September 1993 ein Verfahren betreffend die Umstrukturierungsbeihilfe eröffnet.


Na een grondig onderzoek is de Commissie tot het besluit gekomen dat de lening die Hamburger Stahlwerke GmbH op grond van de verruiming van de kredietlijn van december 1992 en de totale kredietlijn vanaf begin 1994 heeft verkregen, staatssteun vormt die niet verenigbaar is met de Staalsteuncode en derhalve moet worden teruggevorderd.

Die Kommission ist nach eingehender Prüfung zu dem Ergebnis gelangt, daß die Darlehen, die die Hamburger Stahlwerke GmbH aufgrund der Erweiterung der Kreditlinie vom Dezember 1992 und der gesamten Kreditlinie ab Anfang 1994 bekomen hat, eine staatliche Beihilfe darstellen, die mit dem Stahlbeihilfenkodex unvereinbar und daher zurückzufordern ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de aanvragen derhalve grondig' ->

Date index: 2022-03-09
w