Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de acs-eg-raad van ministers in mei 2003 besloten 335 miljoen » (Néerlandais → Allemand) :

Voorts heeft de ACS-EG-Raad van Ministers in mei 2003 besloten 335 miljoen EUR van de reserve aan kredieten voor langetermijnontwikkeling uit het 9e EOF over te dragen naar de toewijzing voor intra-ACS-samenwerking om daarmee een schuldverminderingsinitiatief te financieren.

In einem zweiten Schritt beschloss der AKP-EG-Ministerrat im Mai 2003, die Mittelzuweisung für die Intra-AKP-Zusammenarbeit durch Übertragung von 335 Mio. EUR aus der Reserve des 9. EEF für die Unterstützung der langfristigen Entwicklung aufzustocken und damit eine Entschuldungsinitiative zu finanzieren.


(3) Bij Besluit nr. 2/2003 van 16 mei 2003 heeft de ACS-EG-Raad van Ministers besloten 335 miljoen EUR uit de niet toegewezen middelen van de reserve van het 9e EOF voor langetermijnontwikkeling over te dragen naar de toewijzing voor intra-ACS-samenwerking.

(3) Mit Beschluss Nr. 2/2003 vom 16. Mai 2003 verfügte der AKP-EG-Ministerrat die Übertragung von 335 Mio. aus den nicht zugewiesenen Mitteln der im 9. EEF vorgesehenen Reserve für die langfristige Entwicklung auf die Mittelzuweisung für die Intra-AKP-Zusammenarbeit.


Bij Besluit nr. 2/2003 van 16 mei 2003 heeft de ACS-EG-Raad van Ministers besloten 335 miljoen EUR uit de niet toegewezen middelen van de reserve van het 9e EOF voor langetermijnontwikkeling over te dragen naar de toewijzing voor intra-ACS-samenwerking om opnieuw te kunnen bijdragen in het initiatief voor schuldvermindering ten behoeve van de arme landen met een zware schuldenlast.

Mit Beschluss Nr. 2/2003 vom 16. Mai 2003 verfügte der AKP-EG-Ministerrat die Übertragung von 335 Mio. EUR aus den nicht zugewiesenen Mitteln der im 9. EEF vorgesehenen Reserve für langfristige Entwicklung auf die Mittelzuweisung für die Intra-AKP-Zusammenarbeit, um einen weiteren Beitrag zur Entschuldungsinitiative zugunsten der hoch verschuldeten armen Länder zu ermöglichen.


Als een eerste stap heeft zij, na overleg met het Comité van het EOF, in mei 2003 besloten om de reserve aan kredieten voor regionale samenwerking uit het 9e EOF te gebruiken om de toewijzing voor intra-ACS-samenwerking opnieuw te verhogen, en wel met 204 miljoen EUR, voor initiatieven in de gezondheidssector en op het gebied van capaciteitsopbouw.

In einem ersten Schritt beschloss die Kommission im Mai 2003 nach Anhörung des EEF-Ausschusses, die im Rahmen des 9. EEF verfügbare Reserve für die Unterstützung der langfristigen Entwicklung zur zweiten Aufstockung der Mittelzuweisung für die Intra-AKP-Zusammenarbeit um 204 Mio. EUR zu verwenden und damit Initiativen in den Bereichen Gesundheit und Kapazitätenaufbau zu fördern.


(5) Op 19 mei 2003 heeft de EU-Raad erkend dat aanzienlijke bedragen moeten worden vrijgemaakt ten behoeve van water en sanitaire voorzieningen en heeft hij de Commissie verzocht passende voorstellen in te dienen met het oog op overleg in de EU en in de ACS-EG-Raad van Ministers,

(5) Am 19. Mai 2003 erkannte der Rat die Notwendigkeit zur Bereitstellung umfangreicher Mittel zur Förderung der Wasservorsorgung und Abwasserentsorgung an und forderte die Kommission auf, praktische Regelungen vorzuschlagen, die im Rahmen der Europäischen Union und des AKP-EG-Ministerrates erörtert werden sollten -


14. is ingenomen met het feit dat de Raad van Ministers ACS-EG door op 16 mei 2003 een vergadering met NOA's te organiseren stappen heeft ondernomen om de uitvoering van artikel 15 van de Overeenkomst van Cotonou ten aanzien van het betrekken van NOA's bij paritaire vergaderingen van de Raad ACS-EG, te vergemakkelijken; verzoekt de Raad van Ministers ACS-EG een brede deelname van NOA's aan al zijn ...[+++]

14. begrüßt die Tatsache, dass der AKP-EU-Ministerrat einige Schritte zur Erleichterung der Umsetzung von Artikel 15 des Abkommens von Cotonou im Hinblick auf die Beteiligung von NSA an gemeinsamen Sitzungen des AKP-EU-Ministerrats ergriffen hat, und zwar durch die Organisation der Sitzung mit NSA am 16. Mai 2003; ersucht den AKP-EU-Ministerrat, eine umfassende Beteiligung von NSA an allen seinen Sitzungen zu gewährleisten, und fordert die Annahme ähnlicher Bestimmungen für alle Entwicklungsländer und -regionen;


14. is ingenomen met het feit dat de Raad van Ministers ACS-EG door op 16 mei 2003 een vergadering met NOA's te organiseren stappen heeft ondernomen om de uitvoering van artikel 15 van de Overeenkomst van Cotonou ten aanzien van het betrekken van NOA's bij paritaire vergaderingen van de Raad ACS-EG, te vergemakkelijken; verzoekt de Raad van Ministers ACS-EG een brede deelname van NOA's aan al zijn ...[+++]

14. begrüßt die Tatsache, dass der AKP-EU-Ministerrat einige Schritte zur Erleichterung der Umsetzung von Artikel 15 des Abkommens von Cotonou im Hinblick auf die Beteiligung von NSA an gemeinsamen Sitzungen des AKP-EU-Ministerrats ergriffen hat, und zwar durch die Organisation der Sitzung mit NSA am 16. Mai 2003; ersucht den AKP-EU-Ministerrat, eine umfassende Beteiligung von NSA an allen seinen Sitzungen zu gewährleisten, und fordert die Annahme ähnlicher Bestimmungen für alle Entwicklungsländer und ‑regionen;


M. overwegende dat de minister van Handel en Nijverheid van Zimbabwe, Samuel Mumbengegwi, die een persoonlijk reisverbod voor de Europese Unie gekregen had, toch een visum gekregen heeft om de vergadering van de Raad van Ministers ACS-EU van 12 t/m 16 mei 2003 in Brussel bij te wonen, hetgeen een ondermijning van de EU-maatregelen tegen de regering-Mugabe vertegenwoordigt,

M. in der Erwägung, dass dem simbabwischen Minister für Handel und Industrie, Samuel Mumbengegwi, dem ausdrücklich die Einreise in die Europäische Union verboten wurde, ein Visum für die Teilnahme an den Sitzungen des AKP-EU-Ministerrats in Brüssel (12.-16. Mai 2003) erteilt wurde, womit die Maßnahmen der Europäischen Union gegen das Regime Mugabe geschwächt wurden,


Wat de Gemeenschap betreft, heeft de Raad van ministers ACS-EU in december jongstleden besloten dat gelden van het Europees Ontwikkelingsfonds zonder bestemming tot een totaal bedrag van 320 miljoen euro gebruikt zouden kunnen worden als subsidie voor aflossing en rentebetalingen van schulden aan de Gemeenschap van de eerste ACS-landen die daarvoor krachtens het initiatief Arme landen met een zware schuldenlast in aanmerking kwamen ...[+++]

Im Rahmen der Gemeinschaft hat der EU-AKP-Ministerrat auf seiner Tagung im vergangenen Dezember beschlossen, daß nicht zugewiesene programmierbare Mittel des Europäischen Entwicklungsfonds in einer Gesamthöhe von 320 Mio. Euro als Zuschüsse zur Deckung der ausstehenden Forderungen sowie für den Schuldendienst der AKP-Schuldnerländer der Gemeinschaft, die sich im Rahmen der Entschuldungsinitiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC) als erste qualifizieren, verwendet werden können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de acs-eg-raad van ministers in mei 2003 besloten 335 miljoen' ->

Date index: 2021-09-07
w