Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de acs-eu-samenwerking steeds resoluut » (Néerlandais → Allemand) :

De samenwerking met de landen van Afrika, het Caribisch Gebied en de Stille Oceaan (ACS) wordt nog steeds hoofdzakelijk gefinancierd uit het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF), aangezien de Europese Raad in december 2005 heeft besloten dat het EOF nog steeds los van de begroting moet worden gefinancierd.

Die Zusammenarbeit mit den Ländern in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP-Staaten) wird immer noch in erster Linie aus dem Europäischen Entwicklungsfonds finanziert, da der Europäische Rat im Dezember 2005 beschlossen hatte, den EEF weiterhin außerhalb des EU-Haushalts zu finanzieren.


Gezamenlijke instellingen, waaronder de Paritaire Parlementaire Vergadering en de ACS-EG-Raad van Ministers, spelen sinds het allereerste begin een centrale rol in het partnerschap, en de participatie van het maatschappelijk middenveld en andere betrokkenen heeft bijgedragen tot de verbetering van de effectiviteit van de ACS-EU-samenwerking.

Gemeinsame Institutionen, darunter die Paritätische Parlamentarische Versammlung und der AKP-EG-Ministerrat, haben von Anfang an eine herausragende Rolle in der Partnerschaft gespielt und die Einbindung der Zivilgesellschaft und anderer Akteure hat zu einer erhöhten Wirksamkeit der Zusammenarbeit zwischen den AKP-Staaten und der EU beigetragen.


Wat de reactie van Iraanse zijde betreft, heb ik gezegd dat het pakket niet is afgewezen. Dit is op zichzelf al een vooruitgang, want zoals wij weten heeft Iran alle voorstellen die in het verleden door de Europese Unie en andere internationale spelers zijn gedaan, steeds resoluut van de hand gewezen.

Was die Reaktion der iranischen Seite anbelangt, habe ich gesagt, dass das Paket nicht abgelehnt wurde, was bereits als Fortschritt zu verbuchen ist, denn bekanntlich hat Iran in der Vergangenheit alle Angebote der Europäischen Union oder anderer internationaler Akteure rundweg abgelehnt.


21. herinnert de Raad evenwel aan de genoemde resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met een derde la ...[+++]

21. erinnert allerdings den Rat an seine oben genannte Entschließung vom 24. Februar 2005, in der die Europäische Union aufgefordert wurde, Resolutionen zu einer gewissen Anzahl von vorrangigen Themen einzubringen; bedauert insbesondere die Weigerung der Europäischen Union, Resolutionen zu Menschenrechtsverletzungen in China, Simbabwe und Tschetschenien zu unterstützen; weist in diesem Zusammenhang erneut auf die Zusagen hin, die der Rat im Rahmen der Leitlinien der Europäischen Union zu den Menschenrechtsdialogen gegeben hat, wonach der Rat auch dann, wenn er mit einem Drittland einen Dialog über Menschenrechte führt, im UN-Menschenr ...[+++]


Het Europees Parlement heeft de ACS-EU-samenwerking steeds resoluut gesteund.

Das Europäische Parlament hat stets mit Nachdruck die Kooperation AKP-EU unterstützt.


Voor zover TDCA-middelen worden aangewend voor het deelnemen aan maatregelen in het kader van de ACS-EG-samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering heeft Zuid-Afrika het recht volwaardig deel te nemen aan de besluitvormingsprocedures betreffende de tenuitvoerlegging van bedoelde steunmaatregelen”.

In den Fällen, in denen für die Teilnahme an Maßnahmen im Rahmen der finanziellen Zusammenarbeit zwischen den AKP-Staaten und der Gemeinschaft Mittel des AHEZ verwendet werden, kann Südafrika uneingeschränkt an der Beschlussfassung für die Durchführung dieser Hilfe mitwirken.“.


Voor zover TDCA-middelen worden aangewend voor het deelnemen aan maatregelen in het kader van de ACS-EG-samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering heeft Zuid-Afrika het recht volwaardig deel te nemen aan de besluitvormingsprocedures betreffende de tenuitvoerlegging van bedoelde steunmaatregelen.

In den Fällen, in denen für die Teilnahme an Maßnahmen im Rahmen der finanziellen Zusammenarbeit zwischen den AKP-Staaten und der Gemeinschaft Mittel des AHEZ verwendet werden, kann Südafrika uneingeschränkt an der Beschlussfassung für die Durchführung dieser Hilfe mitwirken.


2. In afwijking van dit beginsel heeft Zuid-Afrika evenwel het recht met inachtneming van de beginselen van wederkerigheid en evenredigheid deel te nemen aan de ACS-EG-samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering op de gebieden vermeld in artikel 8 van dit protocol, met dien verstande dat de deelname van Zuid-Afrika wordt gefinancierd uit de middelen waarin wordt voorzien onder Titel VII van de TDCA.

(2) Abweichend von diesem Grundsatz kann Südafrika an der AKP-EG-Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung in den in Artikel 8 dieses Protokolls aufgeführten Bereichen gemäß den Grundsätzen der Gegenseitigkeit und der Verhältnismäßigkeit und mit der Maßgabe teilnehmen, dass seine Teilnahme in vollem Umfang aus den in Titel VII des AHEZ vorgesehenen Mitteln finanziert wird.


Wat de onderhandelingen in het kader van de ondertekening van toekomstige visserijovereenkomsten met Marokko betreft, herinnert de Raad er eens te meer aan dat hij de inspanningen van de Commissie om zo spoedig mogelijk substantiële gesprekken met de Marokkaanse autoriteiten op te starten met het oog op de ondertekening van nieuwe visserijovereenkomsten met Marokko steeds resoluut heeft bevorderd en dit ook in de toekomst zal blijven doen.

2. Zu den eigentlichen Verhandlungen im Hinblick auf künftige Fischereiabkommen mit Marokko möchte der Rat nachdrücklich daran erinnern, daß er die Bemühungen der Kommission, mit den marokkanischen Stellen so bald wie möglich inhaltliche Verhandlungen zum Abschluß neuer Fischereiabkommen mit Marokko aufzunehmen, stets in jeder Hinsicht gefördert hat und dies auch künftig tun wird.


D. overwegende dat 1999 een cruciaal jaar geweest is voor de ACS-EU-samenwerking en dat de Paritaire Vergadering een sleutelrol gespeeld heeft voor de evolutie van de onderhandelingen over de vernieuwing van de Overeenkomst van Lomé IV, die in februari 2000 afloopt,

D. in der Erwägung, daß das Jahr 1999 in der Zusammenarbeit AKP-EU eine wichtige Etappe war und die Paritätische Versammlung für den Fortgang der Verhandlungen über die Verlängerung des im Februar 2000 auslaufenden Abkommens Lomé IV eine Schlüsselrolle spielte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de acs-eu-samenwerking steeds resoluut' ->

Date index: 2024-02-19
w