Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de afgelopen tien jaar belangrijke veranderingen helpen » (Néerlandais → Allemand) :

Brussel, 6 oktober 2011 – Het EU-cohesiebeleid heeft de afgelopen tien jaar belangrijke veranderingen helpen teweegbrengen: het heeft een reële bijdrage aan convergentie en groei in de EU geleverd, rechtstreeks meer dan één miljoen banen gecreëerd, in opleidingen geïnvesteerd om de inzetbaarheid van meer dan tien miljoen mensen te verbeteren, de bouw van meer dan 2 000 km autowegen en 4 000 km spoorwegen medegefinancierd en minstens 800 000 kleine en middelgrote ondernemingen opgericht.

Brüssel, 6. Oktober 2011 – Seit 10 Jahren ist die Kohäsionspolitik der EU eine treibende Kraft für den Wandel. Sie hat Konvergenz und Wachstum in Europa maßgeblich vorangetrieben, unmittelbar zur Schaffung von mehr als einer Million Arbeitsplätzen geführt, Fortbildungsmaßnahmen zur Verbesserung der Beschäftigungsfähigkeit von über 10 Mio. Menschen unterstützt und den Bau von über 2000 km Autobahn, 4000 km Bahngleisen sowie die Gründung von mindestens 800 000 kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) kofinanziert.


In de afgelopen tien jaar waren de regelgeving en de regeringsstrategieën voortdurend aan veranderingen onderhevig. Dit heeft de voorspelbaarheid van het beleid en het vertrouwen in de regering ondermijnd en een langetermijnplanning bemoeilijkt.

Regulierungen und Regierungsstrategien erfuhren im vergangenen Jahrzehnt häufige Veränderungen, was die Vorhersehbarkeit der Politik und das Vertrauen in die Regierung verminderte und langfristige Planungen erschwerte.


De afgelopen tien jaar heeft de Europese Unie ook een reeks "zachte" beleidsinstrumenten ontworpen om de lidstaten te helpen een nationaal onderwijsbeleid te ontwikkelen.

In den letzten Jahren hat die Europäische Union außerdem eine Reihe von Instrumenten in „weichen“ Politikbereichen geschaffen, um den Mitgliedstaaten bei der Gestaltung ihrer jeweiligen nationalen Bildungspolitik zu helfen.


Als gevolg van de vooruitgang van de wetenschap heeft de behandeling van kankerpatiënten de afgelopen tien jaar ingrijpende veranderingen ondergaan.

Die Behandlung von Krebspatienten hat sich aufgrund des wissenschaftlichen Fortschritts im Laufe der letzten zehn Jahre wesentlich verändert.


Brazilië is zonder meer een democratisch land dat in de afgelopen tien jaar belangrijke vooruitgang heeft geboekt op politiek, civiel, sociaal, economische en cultureel gebied en het land is een model in de strijd tegen armoede en honger dankzij de overheidsprogramma’s Fome Zero voor hongerbestrijding en Bolsa Família voor gezinsbijslag.

Brasilien ist zweifelsohne ein demokratisches Land, das in politischen, zivilen, sozialen, wirtschaftlichen und kulturellen Angelegenheiten im letzten Jahrzehnt erhebliche Fortschritte gemacht hat und dank der Programme der Regierung zur Bekämpfung von Hunger und zur finanziellen Unterstützung von Familien ein Vorbild im Kampf gegen Armut und Hunger ist.


In de afgelopen tien jaar heeft de Commissie het initiatief genomen voor belangrijke beleidshervormingen.

In den letzten 10 Jahren hat die Kommission wichtige politische Reformen eingeleitet.


"Het Europese bedrijfsleven heeft de afgelopen tien jaar een belangrijke bijdrage geleverd aan de Chinese economie", aldus Karel De Gucht, EU-commissaris voor Handel".

EU-Handelskommissar Karel De Gucht fügte hinzu: „Die europäischen Unternehmen haben im letzten Jahrzehnt erheblich in die chinesische Wirtschaft investiert.


Zo heeft de illegale handel in ivoor en horens van neushoorns zijn hoogste niveau in de afgelopen tien jaar bereikt en worden ook andere bedreigde soorten zoals de tijger of bepaalde soorten tropisch hout getroffen. Milieucriminaliteit is één van de belangrijkste oorzaken van het verlies aan biodiversiteit en deze financiële steun zal helpen bij de ha ...[+++]

Es handelt sich um eine der Hauptursachen des Biodiversitätsverlusts, und diese Förderung wird einen Beitrag zu Durchsetzungsmaßnahmen und internationaler Zusammenarbeit im Zusammenhang mit dieser besorgniserregenden Erscheinung leisten.


Immigratie heeft, naast andere factoren, bijgedragen tot de sterke groei van de werkgelegenheid in veel EU-lidstaten in de afgelopen tien jaar en aldus de potentiële groei van de output helpen versterken.

Die Zuwanderung hat im letzten Jahrzehnt neben anderen Faktoren zum starken Beschäftigungswachstum in vielen EU-Mitgliedstaaten und somit zur Steigerung des Potenzialwachstums beigetragen.


Maar u moet begrijpen dat de Europese Unie in de afgelopen tien jaar oprecht heeft geprobeerd een belangrijke rol te spelen ten behoeve van het vredesproces, niet om het conflict aan te wakkeren, maar om vrede te stichten of te helpen stichten.

Aber Sie müssen verstehen, dass die Europäische Union in den letzten zehn Jahren wirklich versucht hat, einen wichtigen Beitrag zum Friedensprozess zu leisten, nicht der Konflikt sollte vertieft werden, sondern es sollte Frieden geschaffen oder der Friedensprozess unterstützt werden.


w