Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie beproefde methoden » (Néerlandais → Allemand) :

In navolging van het kaderbesluit heeft de Europese Commissie een informeel platform opgericht om samenwerking binnen de EU verder te verbeteren en de uitwisseling van informatie en beproefde methoden te coördineren.

Im Zuge des Rahmenbeschlusses führte die Europäische Kommission eine informelle Plattform für eine weitere Verbesserung der EU-Zusammenarbeit und zur Koordinierung des Austausches von Informationen und bewährten Verfahren ein.


In navolging van het kaderbesluit heeft de Europese Commissie een informeel platform opgericht om samenwerking binnen de EU verder te verbeteren en de uitwisseling van informatie en beproefde methoden te coördineren.

Im Zuge des Rahmenbeschlusses führte die Europäische Kommission eine informelle Plattform für eine weitere Verbesserung der EU-Zusammenarbeit und zur Koordinierung des Austausches von Informationen und bewährten Verfahren ein.


Hoewel de ondernemingen zelf geen volledig en accuraat overzicht van hun activiteiten hebben verstrekt, heeft de Commissie alternatieve methoden toegepast en bijvoorbeeld rekening gehouden met het verbruik van grondstoffen om de belangrijkste gegevens die in de antwoorden op de vragenlijst werden verstrekt in overeenstemming te brengen met de ter plaatse verstrekte en gevonden informatie.

Obwohl die Unternehmen selbst keine vollständigen und präzisen Unterlagen über ihre Geschäftstätigkeiten übermittelt haben, hat die Kommission andere Methoden (z. B. die Ermittlung des Verbrauchs von Rohstoffen) herangezogen, um die in den Fragebogen angegebenen Eckdaten mit den vor Ort ermittelten Informationen abzugleichen.


In de nasleep van de verkiezingen voor het Europees Parlement heeft de Commissie beproefde methoden vastgesteld die moeten worden gevolgd met het oog op de verkiezingen van 2014.

Nach den letzten Europawahlen legte die Kommission bewährte Praktiken vor, die bei den Wahlen 2014 befolgt werden sollen.


In de nasleep van de verkiezingen voor het Europees Parlement heeft de Commissie beproefde methoden vastgesteld die moeten worden gevolgd met het oog op de verkiezingen van 2014.

Nach den letzten Europawahlen legte die Kommission bewährte Praktiken vor, die bei den Wahlen 2014 befolgt werden sollen.


Voor de toepassing van Besluit nr. 1080/2011/EU heeft de Commissie een EU-platform voor blending in externe samenwerking ingesteld teneinde de werking van mechanismen voor het combineren van giften en leningen buiten de Unie te optimaliseren, meer bepaald bij de respectieve uitvoering van de algemene begroting van de Unie en de EIB-leningen, en de uitwisseling van beproefde methoden inzake governance en inzake criteria voor de evaluaties op projectniveau.

Nach Erlass des Beschlusses Nr. 1080/2011/EU hat die Kommission eine EU-Plattform für die Mischfinanzierung in der externen Zusammenarbeit eingerichtet, deren Ziel es ist, die Funktionsweise der Mechanismen zur Kombination von Zuschüssen und Darlehen außerhalb der Union insbesondere bei der Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Union bzw. der Vergabe von EIB-Darlehen zu optimieren und bewährte Verfahren in Bezug auf die Verwaltung sowie in Bezug auf Bewertungskriterien auf Projektebene auszutauschen.


Het netwerk heeft ten doel beproefde methoden uit te wisselen en de instanties beter te laten samenwerken bij grensoverschrijdende kwesties.

Ziele des Netzes sind der Austausch bewährter Praktiken und die Verbesserung der behördenübergreifenden Zusammenarbeit in grenzübergreifenden Angelegenheiten.


- Met de bedoeling de uitwisseling van beproefde methoden en de opleiding te vergemakkelijken (vanaf 2008), heeft de Commissie een seminar georganiseerd teneinde vast te stellen welke de gemeenschappelijke problemen en behoeften op dit gebied zijn (2007)

- Die Kommission hat ein Seminar veranstaltet, um gemeinsame Probleme und den gemeinsamen Bedarf auf diesem Gebiet zu ermitteln (2007) und um den Austausch bewährter Praktiken und die Veranstaltung von Schulungen zu erleichtern (ab 2008)


De publicatie van een selectie van belangrijke nationale beleidsnota's, besluiten en aanbevelingen op de website van de Commissie heeft geleid tot een intensievere uitwisseling van beproefde methoden en kennis tussen nationale autoriteiten.

Der Austausch von bewährten Verfahren und Fachwissen zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten wurde durch die Veröffentlichung ausgewählter Dokumente, Entscheidungen und Empfehlungen der Mitgliedstaaten auf den Internetseiten der Kommission gefördert.


De lange lijst met projectactiviteiten, waaronder innovatieve methoden voor preventie, samenwerking, uitwisselingen, netwerkvorming, het ontwikkelen van nieuwe modellen en het uitwisselen van beproefde methoden, heeft reeds zijn eerste vruchten afgeworpen voor de activiteiten van NGO's en overheidsinstellingen in Europa.

Die zahlreichen Projektaktivitäten einschließlich innovativer Präventions-, Kooperations-, Austausch- und Vernetzungsmethoden, der Entwicklung neuer Konzepte und des Austausches bewährter Praktiken haben bereits erste Multiplikatoreffekte auf die Tätigkeiten von Nichtregierungsorganisationen (NRO) und relevanten Einrichtungen in Europa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissie beproefde methoden' ->

Date index: 2021-06-04
w