Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de commissie besloten de zaak " (Nederlands → Duits) :

Daarom heeft de Commissie besloten de zaak op grond van artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) aanhangig te maken bij het Hof van Justitie.

Daher beschloss die Kommission, im Einklang mit Artikel 258 AEUV den Gerichtshof der Europäischen Union anzurufen.


Derhalve heeft de Commissie besloten deze zaak te seponeren.

Die Kommission hat somit beschlossen, das Verfahren einzustellen.


Tegelijkertijd heeft de Commissie besloten de zaak tegen Luxemburg af te sluiten naar aanleiding van zijn positieve acties om relevante wetgeving in overeenstemming te brengen met het EU-recht.

Das Verfahren gegen Luxemburg wurde dagegen von der Kommission eingestellt, nachdem die betreffenden Vorschriften mit dem EU-Recht in Einklang gebracht worden waren.


Tezelfdertijd heeft de Commissie besloten de zaak tegen Luxemburg te sluiten nadat het positieve stappen had gezet om relevante wetgeving met het EU-recht in overeenstemming te brengen.

Das Verfahren gegen Luxemburg wurde dagegen von der Kommission eingestellt, nachdem die betreffenden Vorschriften mit dem EU-Recht in Einklang gebracht worden waren.


Aangezien België geen gehoor heeft gegeven aan het in maart 2011 gezonden met redenen omkleed advies van de Commissie, heeft de Commissie besloten de zaak aanhangig te maken bij het Hof van Justitie.

Da Belgien sich nicht an die mit Gründen versehene Stellungnahme der Kommission vom März 2011 gehalten hat, hat die Kommission beschlossen, den Gerichtshof mit dieser Angelegenheit zu befassen.


Daar Nederland zijn wetgeving niet binnen de gestelde termijn heeft gewijzigd, heeft de Commissie besloten de zaak voor het Hof van Justitie te brengen.

Da die Niederlande ihre Rechtsvorschriften innerhalb der festgesetzten Frist nicht geändert haben, hat die Kommission beschlossen, den Gerichtshof anzurufen.


Daarnaast heeft de Commissie besloten een zaak tegen Italië aanhangig te maken bij het Europese Hof van Justitie omdat het land de richtlijn tot vaststelling van informatievereisten voor genoteerde en niet-genoteerde ondernemingen niet volledig heeft omgezet.

Außerdem hat die Kommission beschlossen, Italien beim Europäischen Gerichtshof zu verklagen, weil dieses Land die Richtlinie über Offenlegungspflichten börsennotierter und nicht börsennotierter Gesellschaften nicht voll umgesetzt hat.


Bij zijn arrest nr. 7/2011 van 27 januari 2011 heeft het Hof de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van die wet van 25 april 2007 vernietigd, rekening houdend met een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 6 oktober 2010 in de zaak C-222/08 naar aanleiding van een beroep van de Europese Commissie, alsook met een arrest van dezelfde datum in de zaak C-389/08 naar aanleiding van een prejudiciële vraag gesteld d ...[+++]

In seinem Entscheid Nr. 7/2011 vom 27. Januar 2011 hat der Gerichtshof die Artikel 173 Nr. 3 und Nr. 4, 200, 202 und 203 dieses Gesetzes vom 25. April 2007 für nichtig erklärt, und zwar unter Berücksichtigung eines Urteils des Gerichtshofes der Europäischen Union vom 6. Oktober 2010 in der Rechtssache C-222/08 im Anschluss an eine Klage der Europäischen Kommission, sowie eines Urteils vom selben Datum in der Rechtssache C-389/08 im Anschluss an eine vom Verfassungsgeric ...[+++]


Net als in de Oostenrijkse zaak heeft de Commissie besloten de zaak opnieuw voor vijf jaar op te schorten zodat de Belgische autoriteiten aan de hand van volledigere en meer gedetailleerde gegevens hun standpunt kunnen ondersteunen dat de door hen opgelegde maatregelen noodzakelijk en evenredig zijn.

Ähnlich wie im Falle Österreichs hat die Kommission beschlossen, das Vertragsverletzungsverfahren für weitere fünf Jahre auszusetzen, um den belgischen Behörden die Möglichkeit zu geben, weitere Angaben zur Erhärtung ihrer Argumentation vorzulegen, die von ihnen veranlassten restriktiven Maßnahmen seien notwendig und angemessen.


Gezien het feit dat er door het vonnis een einde kwam aan de situatie van conflicterende bevoegdheden, heeft de Commissie besloten de zaak te laten rusten.

Da nach dem Urteil keine doppelte Rechtshoheit mehr gegeben war, beschloss die Kommission, den Fall abzuschließen.


w