C. overwegende dat de EU in haar geschiedenis een aantal
belangrijke stappen heeft ondernomen om de rechten van vrouwen en gendergelijkheid te versterken; overwegende dat het laatste decennium in de EU evenwel een vertraging is opgetreden met betrekking tot d
e resultaten van de politieke actie voor de totstandbrenging van gendergelijkheid; overwegende dat de vori
ge strategie van de Commissie voor de gelijkheid van vrouwen en mann
...[+++]en 2010-2015 onvoldoende heeft bijgedragen tot gendergelijkheid op Europees en internationaal niveau en overwegende dat de erin opgenomen doelstellingen niet effectief zijn gerealiseerd; overwegende dat een nieuwe strategie een nieuwe impuls moet geven en concrete maatregelen moet opleveren ter versterking van de rechten van de vrouw en ter bevordering van gendergelijkheid; C. in der Erwägung, dass die EU in der Vergangenheit einige wichtige Schritte zur Stärkung der Frauenrechte und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter unternommen hat; in der Erwägung jedoch, dass
die Ergebnisse der politischen Maßnahmen zur Verwirklichung der Gleichstellung der Geschlechter in den vergangenen zehn Jahren auf EU-Ebene zurückgegangen sind; in der Erwägung, dass die vorh
erige Strategie der Kommission zur Gleichstellung von Frauen und Männern 2010–2015 nicht genügend zur Gleichstellung der Geschlechter auf e
...[+++]uropäischer und internationaler Ebene beigetragen hat, sowie in der Erwägung, dass die geplanten Ziele nicht wirksam verwirklicht wurden; in der Erwägung, dass daher eine neue Strategie neue Impulse geben und konkrete Maßnahmen zur Stärkung der Rechte der Frau und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter nach sich ziehen muss;