Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie de twee strijdende partijen herhaaldelijk » (Néerlandais → Allemand) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, wat betreft de kwestie-Darfur heeft de Commissie de twee strijdende partijen herhaaldelijk opgeroepen onmiddellijk een eind te maken aan het geweld en het leed dat de burgerbevolking wordt aangedaan, en aan de niet te rechtvaardigen handelingen die duidelijk in tegenspraak zijn met het internationale recht en de internationale overeenkomsten.

Was die spezifische Darfur-Frage betrifft, so hat die Kommission die Krieg führenden Parteien wiederholt aufgerufen, die Gewalt und die unentschuldbaren und unter eindeutiger Verletzung des Völkerrechts und internationaler Übereinkommen verübten Handlungen einzustellen und dem Leiden der Zivilbevölkerung ein Ende zu setzen.


P. overwegende dat het vredesoverleg tussen de strijdende Jemenitische partijen onder leiding van de VN in Genève, waarbij de speciale afgezant van de VN voor Jemen, Ismail Ould Cheikh Ahmed, als bemiddelaar optreedt, medio juni 2015 zonder resultaat is afgebroken; overwegende dat Oman, dat zich onthouden heeft van deelname aan de operatie Beslissende Storm en sterke contacten onderhoudt met de twee belangrijkste partijen in het c ...[+++]

P. in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen Mitte Juni 2015 in Genf Friedensgespräche zwischen den kriegführenden jemenitischen Parteien leiteten, wobei der Sondergesandte der Vereinten Nationen für den Jemen, Ismail Uld Scheich Ahmed, als Vermittler diente, und dass diese Friedensgespräche keinen Erfolg hatten; in der Erwägung, dass das Sultanat Oman, das sich nicht an der „Operation Decisive Storm“ beteiligt und enge Beziehungen zu beiden großen Konfliktparteien unterhält, diplomatische Bemühungen in der Region unternimmt, um auf einen Waffenstillstand hinzuwirken;


63. is ingenomen met het werk van de onafhankelijke VN-deskundige inzake de mensenrechtensituatie in Mali en verzoekt de UNHRC zijn mandaat te verlengen; is verheugd over de vooruitgang die de regering van Mali heeft geboekt bij het opnieuw instellen van de rechterlijke macht in sommige delen van het land en bij het onderzoek naar de foltering van en moord op 21 elitesoldaten in 2012, alsook over de oprichting van de Commissie voor waarheid, gerechtigheid en verzoening; blijft bezorgd over de nieuwe verslechtering van de veiligheids ...[+++]

63. begrüßt die Arbeit des unabhängigen Experten der Vereinten Nationen für die Menschenrechtssituation in Mali und fordert den UNHRC auf, sein Mandat zu verlängern; begrüßt die von der Regierung Malis erzielten Fortschritte mit Blick auf die Wiederherstellung der Gerichtsbarkeit in Teilen des Landes und auf die Untersuchungen der Folter und der Tötung von 21 Elitesoldaten im Jahr 2012 sowie die Einsetzung der Kommission für Wahrheit, Gerechtigkeit und Versöhnung; ist nach wie vor besorgt über die sich erneut verschlechternde Sicherheitslage und den fortgesetzten Einsatz und die anhaltende Rekrutierung von Kindersoldaten und fordert di ...[+++]


Derhalve heeft de Commissie, anders dan in de zaak van de verduurzaamde mandarijnen, de betrokken partijen actief en herhaaldelijk om medewerking verzocht.

Im Gegensatz zum Mandarinenkonservenfall bemühte sich die Kommission mithin aktiv und wiederholt um die Mitarbeit der betroffenen Parteien.


Al bij twee gelegenheden heeft de hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheid de strijdende partijen gevraagd om terughoudendheid te betrachten.

Bereits zweimal hat die Hohe Vertreterin der Union für die Außen- und Sicherheitspolitik die Konfliktparteien zur Zurückhaltung aufgefordert.


Ingevolge twee klachten en talrijke uitwisselingen tussen enerzijds de Commissie en de twee klagers en anderzijds de Commissie en de Deense autoriteiten, heeft de Commissie op 10 september 2008 besloten in deze zaak de formele onderzoekprocedure in te leiden en heeft zij Denemarken en de belanghebbende partijen, door de bekendmaking in het Publicati ...[+++]

Nach zwei Beschwerden und zahlreichen Briefwechseln zwischen der Kommission und den beiden Beschwerdeführern zum einen und der Kommission und den dänischen Behörden zum anderen beschloss die Kommission am 10. September 2008, das förmliche Prüfverfahren in diesem Fall zu eröffnen, und forderte Dänemark und die Beteiligten mit der Veröffentlichung der Eröffnungsentscheidung im Amtsblatt der Europäischen Union (3) zur Stellungnahme auf.


Om beter op de hoogte zijn van de situatie ter plaatse, heeft de Commissie verzoekschriften twee keer, in 2004 en 2005, een delegatie gestuurd om bij alle betrokken partijen inlichtingen in te winnen.

Um die Lage vor Ort besser einschätzen zu können, hat der Petitionsausschuss zweimal, 2004 und 2005, eine Delegation entsandt, um sich bei den verschiedenen Beteiligten zu informieren.


[8] In dit kader heeft de Europese Unie herhaaldelijk aandacht gevraagd voor de verplichtingen ten aanzien van de mensenrechten van alle partijen in het conflict, onder andere door middel van haar resoluties en verklaringen in de Commissie voor de Rechten van de Mens van de VN in Genève en in het derde comité van de Algemene Vergadering van de VN.

[8] In diesem Zusammenhang hat die Europäische Union wiederholt die Aufmerksamkeit auf die Menschenrechtsverpflichtungen aller Konfliktparteien gelenkt, unter anderem durch ihre Entschließungen und Stellungnahmen bei der UN-Menschenrechtskommission Kommission in Genf und im III. Hauptausschuss der UN-Generalversammlung


- dat de maatregelen gerechtvaardigd zijn, deelt zij dit onverwijld mee aan de lidstaat die de maatregelen heeft getroffen, en tevens aan de overige lidstaten. Wanneer het in lid 1 bedoelde besluit het gevolg is van een leemte in de normen, legt de Commissie, indien de lidstaat die de maatregelen heeft getroffen voornemens is deze te handhaven, deze aangelegenheid na overleg met de betrokken partijen binnen twee maanden voor aan he ...[+++]

- daß die Maßnahmen gerechtfertigt sind, so unterrichtet sie hiervon unverzüglich den Mitgliedstaat, der die Maßnahme getroffen hat, sowie die anderen Mitgliedstaaten. Ist die in Absatz 1 genannte Entscheidung in einem Mangel der Normen begründet, so befaßt die Kommission nach Anhörung der betreffenden Parteien den in Artikel 6 Absatz 1 genannten Ausschuß innerhalb von zwei Monaten, sofern der Mitgliedstaat, der die Entscheidung getroffen hat, diese aufrechterhalten will, ...[+++]


(5) De antwoorden op de twee vragenlijsten en de bespreking van deze antwoorden in de vergaderingen van de deskundigen van de lidstaten en de belanghebbende partijen heeft de Commissie voldoende informatie opgeleverd over de situatie die door de toepassing van de richtlijn is ontstaan.

(5) Die Antworten auf die beiden Fragebogen und die Aussprache darüber auf den Sitzungen der Sachverständigen aus den Mitgliedstaaten und der betroffenen Kreise haben der Kommission ausreichende Informationen über die Anwendung der Richtlinie in der Praxis geliefert.


w