Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie eraan herinnerd » (Néerlandais → Allemand) :

(2) In de mededeling over de Akte voor de interne markt II[6] heeft de Commissie eraan herinnerd dat de aantrekkingskracht van het zeevervoer afhankelijk is van de beschikbaarheid, de efficiëntie en de betrouwbaarheid van havendiensten en van aspecten zoals de transparantie van overheidsfinanciering en haventarieven, administratieve vereenvoudiging in havens en een herziening van de beperkingen op het verrichten van diensten in havens.

(2) Wie die Kommission in ihrer Mitteilung „Binnenmarktakte II - Gemeinsam für neues Wachstum”[6] ausführt, ist es für die Attraktivität des Seeverkehrs entscheidend, dass einerseits effiziente und verlässliche Hafendienste verfügbar sind und dass andererseits Transparenzprobleme in Bezug auf den Einsatz öffentlicher Mittel und in Bezug auf die Hafengebühren gelöst und Maßnahmen zur Verwaltungsvereinfachung in den Häfen und zur Überprüfung von Beschränkungen für die Erbringung von Dienstleistungen in Häfen getroffen werden.


Gedurende de discussies over het voorstel voor een beperkte wijziging van het Verdrag heeft de Commissie eraan herinnerd dat deze wijziging geen afbreuk mag doen aan de solidariteitsmechanismen waarin artikel 122 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie voorziet ingeval van moeilijkheden of een ernstige dreiging van grote moeilijkheden in een lidstaat.

Bei allen Diskussionen über den Entwurf einer begrenzten Änderung des Vertrags hat die Kommission gesagt, dass diese Änderung in keinem Fall die in Artikel 122 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehenen Solidaritätsmechanismen beeinträchtigen darf, wenn ein Mitgliedstaat von Schwierigkeiten betroffen oder ernstlich bedroht ist.


In de parlementaire voorbereiding van die grondwetsbepaling heeft de minister eraan herinnerd :

In den Vorarbeiten zu dieser Verfassungsbestimmung hat der Minister an Folgendes erinnert:


– (PT) De ramp in Fukushima heeft de wereld eraan herinnerd dat kernenergie zonder gevaar niet bestaat.

– (PT) Die Katastrophe in Fukushima hat die Welt daran erinnert, dass es bei der Kernenergie kein Nullrisiko gibt.


Met name heeft het Gerecht eraan herinnerd dat de Commissie er in de uitoefening van haar ruime beoordelingsvrijheid van mocht uitgaan, dat de aanwezigheid van een onderneming noodzakelijk was om een versterking van de oligopolistische structuur van de betrokken markten te voorkomen.

Das Gericht habe die Kommission insbesondere daran erinnert, dass sie bei der Ausübung ihres weiten Ermessens davon ausgehen könne, dass die Präsenz eines Unternehmens notwendig sei, um das Entstehen einer noch ausgeprägteren Oligopolstruktur auf den fraglichen Märkten zu verhindern.


Heeft de Commissie de Estse autoriteiten verzocht een onpartijdig onderzoek in te stellen naar alle mensenrechtenschendingen die tijdens de rellen zijn begaan, alsmede naar het hardhandig optreden van de politie, buitensporig gebruik van geweld en wrede, onmenselijke en vernederende behandeling, en heeft zij hen eraan herinnerd dat het recht op een eerlijk proces volledig moet worden gewaarborgd, of geeft de Commissie niet om mensenrechtenschendingen i ...[+++]

Hat die Kommission die estnischen Behörden aufgefordert, eine unparteiische Untersuchung aller während der Unruhen begangenen Menschenrechtsverletzungen sowie des brutalen Vorgehens der Polizei, der unverhältnismäßigen Gewaltanwendung und der grausamen, unmenschlichen und erniedrigenden Behandlung durchzuführen und hat sie darauf hingewiesen, dass das Recht auf ein faires Verfahren uneingeschränkt zu garantieren ist, oder sind der Kommission Menschenrechtsverletzungen in den EU-Mitgliedstaaten gleichgültig?


In zijn arrest nr. 14/2003 heeft het Hof eraan herinnerd dat de wetgever sedert de wet van 18 juli 1991 heeft gekozen voor een rekruteringswijze in de magistratuur die ervan uitgaat dat de kandidaten zich onderwerpen aan een vergelijkend examen of aan een examen op grond waarvan op een objectieve manier kan worden geoordeeld of zij de noodzakelijke maturiteit en bekwaamheid bezitten voor de uitoefening van het ambt van magistraat (artikel 259bis -9, § 1, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek).

In seinem Urteil Nr. 14/2003 hat der Hof daran erinnert, dass der Gesetzgeber sich seit dem Gesetz vom 18. Juli 1991 für eine Anwerbungsweise in der Magistratur entscheiden hat, die davon ausgeht, dass die Bewerber eine Prüfung im Wettbewerbsverfahren oder eine Prüfung, anhand deren objektiv beurteilt werden kann, ob sie die erforderliche Reife und Befähigung zur Ausübung des Amtes als Magistrat besitzen, ablegen (Artikel 259bis -9 § 1 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches).


Verder heeft de Raad eraan herinnerd dat “de Verenigde Naties de hoofdrol spelen in de coördinatie en het beheer van de hulp aan de slachtoffers” en gewezen op “het bijzonder belang van de samenwerking met het OCHA (Bureau van de Verenigde Naties voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden) (paragraaf 5 van de conclusies van 7 januari).

Der Rat erinnerte an „die führende Rolle der Vereinten Nationen bei der Koordinierung und Durchführung der Hilfsleistungen an die Opfer“ und hob zudem „die besondere Bedeutung der Zusammenarbeit mit dem OCHA (Amt der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten)“ hervor (Ziffer 5 der Schlussfolgerungen vom 7. Januar).


De Commissie heeft de lidstaat eraan herinnerd dat 31 maart 2003 de uiterste termijn is volgens art. 52.4, tweede alinea, van Verordening 1260/99, en heeft uitgebreid overleg gehad met de nationale autoriteiten om een oplossing te vinden voor de bestaande problemen, zodat deze programmaperiode kan worden afgesloten.

Die Kommission erinnerte den Mitgliedstaat daran, dass gemäß Artikel 52 Absatz 4 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 der 31.3.2003 die Einreichungsfrist ist, und es fanden ausführliche Konzertierungen mit den nationalen Behörden statt, um die noch offenen Probleme im Zusammenhang mit dem Abschluss dieses Programmplanungszeitraums zu regeln.


M. overwegende dat de Europese Rekenkamer in haar jaarverslag over 1995 de Commissie eraan herinnerde dat het toezicht primair de taak is van de delegatie in elk betrokken land en dat zij in dit verslag expliciet verzocht om verbeteringen in het door de delegaties uitgeoefende toezicht, alsmede om versterking van de controle in de nationale administraties via het stelselmatig ter beschikking stellen van technische assistenten,

M. in der Erwägung, daß der Rechnungshof die Kommission in seinem Jahresbericht für 1995 daran erinnert hat, daß die Überwachung in erster Linie Aufgabe der Delegation in dem betreffenden Land ist, und ausdrücklich Verbesserungen bei der Überwachung durch die Delegationen sowie eine Verstärkung der Kontrollen in den nationalen Verwaltungen durch den systematischen Einsatz technischer Assistenten forderte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissie eraan herinnerd' ->

Date index: 2023-06-28
w