Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie haar principiële standpunt » (Néerlandais → Allemand) :

In geen enkel stadium van de procedure heeft de Commissie haar principiële standpunt opgegeven, en zij heeft altijd blijk gegeven van haar vaste wil om niet af te zien van de invordering van de douanerechten die waren verschuldigd voor de periodes vóór de inleiding van de schorsingsprocedures.

Dem Gerichtshof zufolge ist die Kommission in keinem Stadium des Verfahrens von ihrer grundsätzlichen Auffassung abgerückt, sondern hat stets ihrem festen Willen Ausdruck verliehen, nicht auf die für die Zeit vor der Einführung der Aussetzungsverfahren angefallenen Zölle zu verzichten.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


De Europese Commissie heeft de argumenten van deze klacht gegrond geacht en heeft, in naleving van de procedure bij het niet nakomen door een staat zoals geregeld in artikel 226 van het Verdrag EG, in korte tijd haar bezwaren aan België meegedeeld.

Die Europäische Kommission hat die Argumente dieser Klage als begründet erachtet und hat, gemäß dem Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, so wie es in Artikel 226 des EG-Vertrags geregelt wird, Belgien ihre Beschwerden kurzfristig mitgeteilt.


133. is verheugd dat de EU bij haar principiële standpunt blijft ten aanzien van de resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (en de UNHRC) over de bestrijding van de belastering van godsdiensten; is verheugd dat de EU bij haar principiële standpunt blijft ten aanzien van de resoluties van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties (en de UNHRC) over de bestrijding van de belastering van godsdiensten; spoort de EU aan om in haar benadering te blijven streven naar het juiste evenwicht tussen de vrijheid van ...[+++]

133. begrüßt die kontinuierliche, auf Prinzipien gestützte Haltung der EU in Bezug auf die Resolutionen der Generalversammlung der Vereinten Nationen und des Menschenrechtsrats der Vereinten Nationen über die Bekämpfung der Diffamierung von Religionen; begrüßt die von der EU eingereichte Resolution zur Beseitigung aller Formen von Intoleranz und Diskriminierung aufgrund der Religion oder Weltanschauung; ermutigt die EU, sich auch weiterhin für eine Herangehensweise einzusetzen, bei der der Meinungsfreiheit und dem Verbot der Aufstachelung zum religiösen Hass in einem ausgewogenen Verhältnis Rechnung getragen wird; fordert die EU auf, ...[+++]


26 MEI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 4 december 2014 tot benoeming van de gewone en plaatsvervangende leden van de Adviescommissie voor de beroepen De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, inzonderheid op de artikelen 120, 452/1 en 452/2; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie, Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen binnen de adviesorganen; Gelet op het decreet van 24 april 201 ...[+++]

26. MAI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Dezember 2014 zur Ernennung der effektiven und stellvertretenden Mitglieder der beratenden Kommission für die Einsprüche Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, Artikel 120, 452/1 und 452/2; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Männern und Frauen in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 24. April 2014 z ...[+++]


In de commissie werd het amendement nr. 7 (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3145/003, p. 7) aangenomen, dat bepaalt : « In geval van onenigheid of bij afwezigheid van keuze draagt het kind de naam van zijn vader en van zijn moeder, samengesteld uit de naam van zijn vader of, ingeval die een dubbele naam heeft, uit diens eerste naam, gevolgd door de naam van zijn moeder, of, ingeval die een dubbele naam heeft, haar eerste naam » (Parl. St., Kamer, 20 ...[+++]

Der Abänderungsantrag Nr. 7 (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3145/003, S. 7), der bestimmt, « dass im Fall der Uneinigkeit oder des Ausbleibens einer Entscheidung das Kind den Namen seines Vaters und seiner Mutter trägt, zusammengesetzt aus dem Namen seines Vaters oder, im Fall eines Doppelnamens, dem ersten Namen seines Vaters, und anschließend dem Namen seiner Mutter, oder, im Fall eines Doppelnamens, des ersten Namens seiner Mutter », wurde im Ausschuss angenommen (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3145/004, S. 30).


Op voorstel van de heer Flynn, lid van de Commissie belast met Werkgelegenheid, Arbeidsverhoudingen en Sociale Zaken, heeft de Commissie haar principiële goedkeuring gehecht aan het Enig Programmeringsdocument voor structurele steun van het Europees Sociaal Fonds (Doelstelling 3) aan het Koninkrijk Denemarken voor de periode 1994-1999.

Auf Vorschlag des für Beschäftigung, Arbeitsbeziehungen und Soziales zuständigen Kommissionsmitglieds Pádraig Flynn hat die Kommission ihre grundsätzliche Zustimmung zu dem Einheitlichen Programmplanungsdokument abgegeben, das Strukturhilfe durch den Europäischen Sozialfonds für den Zeitraum 1994 bis 1999 im Rahmen von Ziel 3 im Königreich Dänemark vorsieht.


Op voorstel van de heer Flynn, lid van de Commissie belast met Werkgelegenheid, Arbeidsverhoudingen en Sociale Zaken, heeft de Commissie haar principiële goedkeuring gehecht aan het Communautair Bestek voor steun van het Europees Sociaal Fonds voor acties in het kader van Doelstelling 3 in Duitsland (buiten de onder doelstelling 1 vallende regio's).

Auf Vorschlag von Herrn Flynn, für Beschäftigung, Arbeitsbeziehungen und soziale Angelegenheiten zuständiges Kommissionsmitglied, genehmigte die Kommission im Grundsatz das Gemeinschaftliche Förderkonzept für die Beteiligung des Europäischen Sozialfonds an Maßnahmen zur Verwirklichung von Ziel 3 in Deutschland (Regionen, die nicht unter Ziel 1 fallen).


Op voorstel van de heer Flynn, commissaris van Sociale Zaken en Werkgelegenheid, heeft de Commissie haar principiële goedkeuring gehecht aan het enig programmeringsdocument (EPD) dat voorziet in communautaire structurele bijstandsverlening door het Europees Sociaal Fonds (ESF) aan Frankrijk (met uitzondering van de regio's van doelstelling 1) uit hoofde van doelstelling 4 voor de periode 1994-1996.

Auf Vorschlag von Pádraig Flynn, des für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglieds, hat die Kommission das Einheitliche Programmplanungsdokument (EPPd) im Prinzip angenommen, das Strukturfondsinterventionen der Gemeinschaft aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds (ESF) für 1994-1996 für Frankreich (nicht unter Ziel 1 fallende Gebiete) im Rahmen von Ziel 4 vorsieht.


Nu de Commissie haar principiële goedkeuring heeft gegeven, zullen de 16 programma's voor advies worden voorgelegd aan de bevoegde comités (Comité voor de landbouwstructuur en de plattelandsontwikkeling en Comité van het ESF), waarna zij definitief kunnen worden goedgekeurd.

Im Anschluß an die grundsätzliche Genehmigung der Kommission werden die 16 Programme den zuständigen Ausschüssen (Ausschuß für Agrarstrukturen und ländliche Entwicklung und Ausschuß des ESF) zur Stellungnahme vorgelegt und können danach endgültig genehmigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissie haar principiële standpunt' ->

Date index: 2023-06-22
w