Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie in september hiertoe » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel de financiële toezichthoudende agentschappen zich nog in hun aanloopfase bevinden en nog niet volledig functioneren, heeft de Europese Raad tijdens zijn bijeenkomst in juni om nadere maatregelen verzocht ter versterking van het toezicht op het bankwezen, en heeft de Commissie in september hiertoe voorstellen gedaan.

Zwar befinden sich die Finanzaufsichtsagenturen noch in der Anfangsphase ihrer Tätigkeit und müssen ihr volles Potenzial erst noch entfalten, jedoch hat der Europäische Rat im Juni bereits zusätzliche Maßnahmen zur Stärkung der Bankenaufsicht gefordert. Entsprechende Maßnahmen wurden von der Kommission im September vorgelegt.


Om meningen over geoblocking en andere geografische discriminatie van consumenten in de EU te verzamelen, heeft de Commissie in september 2015 een openbare raadpleging gestart.

Die Kommission möchte Meinungen zum Geoblocking und anderen Formen geografischer Diskriminierung von Verbrauchern in der EU einholen und startete daher im September 2015 eine öffentliche Konsultation.


Omdat er slechts trage vooruitgang werd geboekt, heeft de Commissie in september 2014 een aanvullend met redenen omkleed advies gestuurd, waarin zij er bij Spanje op heeft aangedrongen passende maatregelen te nemen ten aanzien van de 63 ongecontroleerde stortplaatsen die – hoewel zij niet langer worden geëxploiteerd – nog steeds gevaar voor de menselijke gezondheid en het milieu opleverden.

Wegen der schleppenden Umsetzung hat die Kommission im September 2014 eine ergänzende mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt, in der Spanien nachdrücklich aufgefordert wurde, das Problem der ursprünglich 63 unkontrollierten Deponien anzugehen, die – obwohl nicht mehr in Betrieb – weiterhin eine Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellten.


In de wetenschap dat radicalisering het best kan worden bestreden door zich te richten op kwetsbare personen binnen de meest relevante gemeenschappen, heeft de Commissie in september 2011 het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering (IP/11/1011) opgezet.

Sie hat anerkannt, dass der Radikalisierung am besten auf Ebene der für eine Radikalisierung anfälligen Menschen in den am stärksten betroffenen Gesellschaftsgruppen entgegengewirkt werden kann und deshalb im September das EU-Aufklärungsnetz gegen Radikalisierung (Radicalisation Awareness Network, RAN) geschaffen.


Er zich van bewust dat radicalisering het best kan worden bestreden door zich te richten op kwetsbare personen binnen de sterkst getroffen gemeenschappen, heeft de Commissie in september 2011 het EU‑netwerk voor voorlichting over radicalisering (RAN) gelanceerd (IP/11/1011).

Die Kommission ist überzeugt, dass einer Radikalisierung am besten vorgebeugt werden kann, indem unmittelbar bei besonders empfänglichen Personen in den am stärksten gefährdeten Bevölkerungsgruppen angesetzt wird. Deshalb rief sie im September 2011 das EU-Aufklärungsnetz gegen Radikalisierung ins Leben (IP/11/1011).


In dit verband heeft de Commissie in september 2010 drie aanvullende maatregelen goedgekeurd ter bevordering van de introductie en acceptatie van snel en ultrasnel breedband in de EU: i) een aanbeveling van de Commissie over geregelde toegang tot toegangsnetwerken van de volgende generatie, ii) een voorstel voor een besluit tot vaststelling van een programma voor het radiospectrumbeleid (onder andere om ervoor te zorgen dat spectrum voor draadloos breedband beschikbaar is), en iii) een mededeling over breedband waarin wordt aangegeven ...[+++]

In diesem Rahmen wurden im September 2010 drei ergänzende Maßnahmen durch die Europäische Kommission verabschiedet, die den Ausbau und die Inbetriebnahme von ultraschnellen Breitbanddiensten in der EU erleichtern sollen: (i) eine Empfehlung der Europäischen Kommission über den regulierten Zugang zu Netzen der nächsten Generation, (ii) ein Vorschlag für einen Beschluss, ein Programm für die Funkfrequenzpolitik einzurichten (um u. a. ...[+++]


In het kader van het 6e milieuactieprogramma en de daaruit voortvloeiende programma's "Clean Air For Europe" heeft de Commissie in september jl. een voorstel ingediend voor een thematische strategie ter behoud van schone lucht.

Im Rahmen des 6. Umwelt-Aktionsprogramms und des darauf beruhenden Programms Clean Air For Europe hat die Kommission im letzten September einen Vorschlag für eine Thematische Strategie zur Luftreinhaltung vorgelegt.


Op basis van de ervaring die bij de tenuitvoerlegging van de kaderverordening is opgedaan, heeft de Commissie in september 2005 een herziening van deze verordening voorgesteld .

Im September 2005 hat die Kommission auf der Grundlage der bei der Umsetzung der Rahmenverordnung gesammelten Erfahrungen eine Überarbeitung dieser Verordnung vorgeschlagen .


Ten einde tegemoet te komen aan de wens van de Raad om alle kinderen te beschermen heeft de Commissie in september 2001 vervolgens een voorstel voor een verordening van de Raad ingediend over de bevoegdheid, erkenning en uitvoering van gerechtelijke beslissingen inzake de verantwoordelijkheid van ouders.

Um diesem Wunsch des Rates, alle Kinder zu schützen, nachzukommen, unterbreitete die Kommission daraufhin im September 2001 einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen über die elterliche Verantwortung .


De Raad heeft nota genomen van dit verzoek en heeft de Commissie in september 1990 belast met het opstellen van een advies over de kandidatuur van Malta.

Der Rat nahm diesen Antrag zur Kenntnis und beauftragte die Kommission im September 1990, eine Stellungnahme zu dem Beitrittsantrag Maltas auszuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissie in september hiertoe' ->

Date index: 2023-01-06
w