Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de commissie maatregelen tegen documentfraude » (Néerlandais → Allemand) :

Precies met dat doel voor ogen heeft de Commissie maatregelen tegen documentfraude aangekondigd.

Zu diesem Zweck hat die Kommission angekündigt, dass sie Maßnahmen zur Bekämpfung des Dokumentenbetrugs vorschlagen wird.


De Europese Raad van december 2007 heeft de Commissie gevraagd tegen juni 2009 een tweede voortgangsverslag[2] over de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling voor te leggen.

Der Europäische Rat hatte die Kommission auf seiner Tagung vom Dezember 2007 gebeten, bis Juni 2009 einen zweiten Fortschrittsbericht[2] über die EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung vorzulegen.


Zoals aangekondigd in het verslag over het EU-burgerschap van 2010 (actie 17), heeft de Commissie maatregelen genomen om ervoor te zorgen dat dit democratisch beginsel bij de volgende Europese verkiezingen in de hele EU wordt nageleefd.

Wie in ihrem Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010 (Maßnahme 17) angekündigt, hat die Kommission Maßnahmen ergriffen, die sicherstellen sollen, dass dieser demokratische Grundsatz bei den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament EU-weit eingehalten wird.


3. Welke maatregelen heeft de Commissie genomen tegen lidstaten die Verordening (EG) nr. 1071/2009 tot dusver niet naar behoren hebben uitgevoerd?

3. Welche Maßnahmen hat die Kommission ergriffen, um gegen Mitgliedstaaten vorzugehen, die es bisher versäumt haben, die Verordnung (EG) Nr. 1071/2009 angemessen umzusetzen?


Om de uitbreidingslanden verder te helpen de integratie van de Roma te bevorderen, heeft de Commissie maatregelen genomen om het gebruik van het IPA te verbeteren en daarmee de integratie van de Roma op nationaal en regionaal niveau strategischer en resultaatgerichter aan te pakken[28].

Um die beitrittswilligen Länder stärker bei ihren Anstrengungen zur Förderung der Einbeziehung der Roma zu unterstützen, hat die Kommission Schritte im Hinblick auf eine effizientere Verwendung des IPA unternommen, damit die Roma-Einbeziehung auf nationaler und regionaler Ebene strategischer und ergebnisorientierter angegangen werden kann.[28]


Om die reden moeten we de heftige reacties in bepaalde moslimlanden zoals bijvoorbeeld Egypte, waar het grote publiek de terroristische aanslagen op christenen sterk heeft veroordeeld en maatregelen tegen de verantwoordelijken heeft geëist, toejuichen.

Aus diesem Grund sollten wir die starken Reaktionen der Öffentlichkeit in bestimmten muslimischen Ländern, wie in Ägypten zum Beispiel, begrüßen, wo die allgemeine Öffentlichkeit terroristische Angriffe gegen Christen aufs Schärfste verurteilt und Maßnahmen gegen die Verantwortlichen gefordert hat.


8. betreurt het echter dat de onderzoeksmissie van de Maleisische minister van Buitenlandse Zaken, die daartoe op de elfde ASEAN-top een mandaat kreeg, tot dusverre niet geresulteerd heeft in krachtiger maatregelen tegen de militaire junta in Birma en vertrouwt erop dat deze maatregelen binnenkort zullen worden getroffen;

8. bedauert jedoch, dass die Vor-Ort-Mission des vom 11. ASEAN-Gipfel beauftragten malaysischen Außenministers im Jahre 2006 in Birma bislang nicht zu einer robusteren Gangart gegen die Militärjunta in Birma geführt hat, und vertraut darauf, dass diese Schritte noch bevorstehen;


8. betreurt het echter dat de onderzoeksmissie van de Maleisische minister van Buitenlandse Zaken, die daartoe op de elfde ASEAN-top een mandaat kreeg, tot dusverre niet geresulteerd heeft in krachtiger maatregelen tegen de militaire junta in Birma en vertrouwt erop dat deze maatregelen binnenkort zullen worden getroffen;

8. bedauert jedoch, dass die Vor-Ort-Mission des vom 11. ASEAN-Gipfel beauftragten malaysischen Außenministers im Jahre 2006 in Birma bislang nicht zu einer robusteren Gangart gegen die Militärjunta in Birma geführt hat, und vertraut darauf, dass diese Schritte noch bevorstehen;


4. geeft uiting aan zijn bezorgdheid over het feit dat de regering van de Palestijnse Autoriteit zich totnogtoe niet op de principes van geweldloosheid, erkenning van Israël en aanvaarding van vroegere overeenkomsten en verplichtingen, met inbegrip van het stappenplan, vastgelegd heeft of ernstige maatregelen tegen geweld en terreur genomen heeft;

4. bekundet seine Besorgnis angesichts der Tatsache, dass die palästinensische Regierung es bisher versäumt hat, sich zu den Grundsätzen der Gewaltlosigkeit, der Anerkennung Israels und der Akzeptanz früherer Vereinbarungen und Verpflichtungen, einschließlich des Fahrplans, zu bekennen oder ernstzunehmende Maßnahmen gegen Terrorismus und Gewalt zu ergreifen;


* Om redenen van volksgezondheid en om fraude en smokkelarij binnen de interne markt te voorkomen, heeft de Commissie maatregelen voorgesteld om de accijnstarieven van de lidstaten voor tabak beter op elkaar af te stemmen.

* Sowohl aus Gründen des Gesundheitsschutzes als auch in dem Bemühen, Betrug und Schmuggel im Binnenmarkt einzudämmen, hat die Kommission Maßnahmen zur Annäherung der Verbrauchsteuern auf Tabakwaren vorgeschlagen; sie führt außerdem Konsultationen in Bezug auf die Verbrauchsteuern auf Alkohol durch.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de commissie maatregelen tegen documentfraude' ->

Date index: 2022-08-06
w