Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de commissie soms beduidende verschillen " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de bespreking in de commissie voor de Justitie van de Senaat heeft de minister van Justitie het belang van het begrip « bezit van staat » bevestigd door het volgende te verklaren : « Het ontwerp wijzigt reeds een groot aantal regels, en ook al rijzen er bij de toepassing van het begrip soms problemen, toch hoeft dit niet te worden aangepast.

Während der Erörterung im Justizausschuss des Senats hat der Minister der Justiz die Bedeutung des Begriffs des Besitzes des Standes bestätigt, indem er Folgendes erklärte: « Der Entwurf ändert bereits eine große Anzahl von Regeln ab, und auch wenn bei der Anwendung des Begriffs bisweilen Probleme auftreten, muss dies nicht angepasst werden.


Daarom heeft de Commissie de verschillen tussen onze huidige praktijk en de wensen van de Rekenkamer onderzocht, om te weten welke maatregelen er moeten worden getroffen.

Deshalb hat die Kommission die Lücken zwischen unseren jetzigen Praktiken und den Anforderungen des Rechnungshofs geprüft, um dort, wo es erforderlich ist, Abhilfemaßnamen zu vereinbaren.


In haar voorstel voor het zevende kaderprogramma, dat op 6 april 2005 is aangenomen, heeft de Commissie voorgesteld de inspanningen op onderzoeksgebied beduidend op te voeren in de periode 2007-2013, waarbij de uitgaven verdubbeld zouden moeten worden van gemiddeld 5 miljard euro tot 10 miljard euro per jaar.

Die Kommission hat in ihrem am 6. April 2005 angenommenen Legislativvorschlag für das Siebte Forschungsrahmenprogramm vorgeschlagen, den Forschungsaufwand der Gemeinschaft im Zeitraum von 2007 bis 2013 beträchtlich zu erhöhen und die Ausgaben von 5 auf 10 Milliarden Euro im Jahresdurchschnitt zu verdoppeln.


Tijdens het debat van gisteren heeft voorzitter Barroso ons te kennen gegeven dat hij zich, enige kleine verschillen daar gelaten, kan vinden in het voorstel van het Parlement, aangezien de tekst waar wij zojuist over hebben gestemd en het voorstel van de Commissie niet zoveel verschillen.

Während unserer gestrigen Debatte sagte uns Präsident Barroso, dass er trotz einiger Differenzen mit dem Vorschlag des Parlaments gut leben kann, weil das, wofür wir gerade gestimmt haben, und der Vorschlag der Kommission nicht so weit auseinander liegen.


23. erkent dat het werk van de betrokken commissie op vele punten verschilt van dat van andere parlementaire commissies, in die zin dat zij talrijke kwesties onafhankelijk behandelt en daarbij gebruikt maakt van extern advies en van de bijdrage van individuele burgers, een groot aantal onderwerpen behandelt die door de Voorzitter of de plenaire vergadering aan de commissie worden voorgelegd en vaak kwesties oplost zonder de betrokkenheid van de plenaire vergadering of van andere organen van het Europees Parlement; is derhalve van mening dat de Commissie verzoekschriften behoefte heeft ...[+++]

23. erkennt an, dass sich die Tätigkeit des zuständigen Ausschusses in vielfacher Hinsicht von der anderer Parlamentsausschüsse unterscheidet, da der Ausschuss zahlreiche Fragen mithilfe externer Berater und der Beiträge einzelner Bürger eigenständig behandelt, sich mit einer Vielzahl von Themen befasst, die ihm vom Präsidenten oder vom Plenum übertragen werden, und vielfach Fragen ohne weitere Mitwirkung des Plenums oder anderer Organe des Europäischen Parlaments klärt; stellt fest, dass dies Verfahren erfordert, die sich zwangsläufig von denen der anderen Ausschüsse des Europäischen Parlaments unterscheiden, die aber, ohne Sonderregelungen in der Geschäftsordnung notwendig zu machen, konkretere Leitlinien innerhalb des Ausschusse ...[+++]


Bij haar analyse van de omzetting en toepassing van de gemeenschappelijke voorschriften heeft de Commissie soms beduidende verschillen geconstateerd in de maatregelen ter bestraffing van schendingen van het Gemeenschapsrecht. Dit kan het vertrouwen van zowel de Lid-Staten als van de burgers in de naleving van de voorschriften van de interne markt verzwakken.

Als die Kommission die Umsetzung und Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften untersuchte, hat sie zum Teil erhebliche Unterschiede bei den Sanktionen gegen gemeinschaftsrechtliche Zuwiderhandlungen festgestellt. Dies kann zur Folge haben, daß sich die Mitgliedstaaten und die Bürger hinsichtlich der Befolgung der Binnenmarktvorschriften gegenseitig weniger vertrauen.


Aangezien borstkanker de meest voorkomende vorm van kanker onder vrouwen in de EU is, heeft het Europees Parlement in zijn resolutie van 5 juni 2003 over borstkanker in de Europese Unie de lidstaten verzocht tegen 2008 zodanige voorwaarden te creëren dat het gemiddelde mortaliteitscijfer voor borstkanker met 25% wordt teruggebracht en de huidige verschillen tussen de lidstaten in overlevingscijfers voor een periode van vijf jaar to ...[+++]

In Anbetracht der Tatsache, dass Brustkrebs die häufigste Krebsart bei Frauen in der EU ist, fordert das Europäische Parlament in seiner Entschließung zu „Brustkrebs in der Europäischen Union” vom 5. Juni 2003 die Mitgliedstaaten auf, bis zum Jahre 2008 die Voraussetzungen zu schaffen, um die durchschnittliche Brustkrebs-Mortalitätsrate in der Europäischen Union um 25% zu reduzieren und die bestehenden Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei der Fünf-Jahre-Überlebensrate auf 5% zu reduzieren. Was hat die Kommission unternommen, um die ...[+++]


De Europese Commissie heeft het openbaar bod van AS Watson – dat eigendom is van Hutchinson Whampoa Limited – op alle aandelen van Marionnaud Parfumeries, een onderneming die vooral actief is op het gebied van de detailhandelsverkoop van luxeparfums en cosmetica, krachtens de concentratieverordening van de EU goedgekeurd. De Commissie concludeerde dat de activiteiten elkaar slechts minimaal overlapten en de overname als dusdanig de daadwerkelijke concurrentie in de EER of gelijk welk aanzienlijk deel daarvan, niet beduidend zou belem ...[+++]

Die Kommission hat gemäß der Fusionskontrollverordnung der Übernahme sämtlicher Anteile an Marionnaud Parfumeries, einem Einzelhandelsunternehmen im Bereich Parfümerie und Kosmetik durch AS Watson, einem Unternehmen von Hutchinson Whampoa Limited zugestimmt.


De Commissie concludeerde dat de transactie de daadwerkelijke mededinging in de EER of een wezenlijk deel daarvan, niet beduidend zal belemmeren, en derhalve heeft zij de concentratie goedgekeurd.

De Commissie concludeerde dat de transactie de daadwerkelijke mededinging in de EER of een wezenlijk deel daarvan, niet beduidend zal belemmeren, en derhalve heeft zij de concentratie goedgekeurd.


Aangezien Ferruzzi en Fondiaria geen marktaandelen zullen bundelen, er een flinke concurrentie is en het onwaarschijnlijk is dat de overgang van gezamenlijke naar uitsluitende zeggenschap beduidende horizontale effecten heeft, heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen de transactie.

Die Kommission hat beschlossen, keine Einwände gegen den Zusammenschluß von Ferruzzi und Fondiaria zu erheben, weil das Vorhaben nicht zur Kumulierung von Marktanteilen führt, weil auch andere bedeutende Wettbewerber auf dem Markt operieren und weil signifikante horizontale Auswirkungen infolge des Übergangs von der gemeinsamen zur alleinige Kontrolle unwahrscheinlich sind.


w