Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de enron-affaire » (Néerlandais → Allemand) :

De PIP-affaire heeft aangetoond dat het bestaande systeem zwakheden vertoonde wat toezicht en controle betrof.

Der PIP-Skandal hat die inhärenten Schwächen des Vigilanz-Systems aufgezeigt.


Veel verstandige investeerders zullen zich terugtrekken, met alle gevolgen van dien voor de economische groei, omdat de kapitaalkosten zullen stijgen. Dat heeft de Enron-affaire wel aangetoond.

So wird durch die steigenden Kapitalkosten das Wirtschaftswachstum beeinträchtigt – was der Enron-Skandal bereits unter Beweis gestellt hat.


De conclusie is voor mij ook – en het is al gezegd, dus het begint een beetje vervelend te worden – : er was een vertrouwensrelatie tussen twee publieke instituties, tussen de gemeente Straatsburg en het Europees Parlement en die heeft onder deze affaire buitengewoon ernstig geleden.

Ich bin wie auch andere – auch auf die Gefahr hin, Bekanntes zu wiederholen – zu der Schlussfolgerung gekommen, dass zwischen zwei öffentlichen Institutionen, der Stadt Straßburg und dem Europäischen Parlament, ein Vertrauensverhältnis herrschte, das durch diese Affäre enorm erschüttert wurde.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega’s, na de Enron-affaire - en dat is een van de punten waarop ik me bij Theresa Villiers aansluit - dachten sommigen in Europa dat dergelijke schandalen zich weliswaar in het Amerikaanse kapitalisme konden voordoen, maar niet in het Europese kapitalisme.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Nach der Enron-Affäre – und dies ist einer der Punkte, in denen ich mit Theresa Villiers übereinstimme – waren einige Leute in Europa der Auffassung, dass ein solcher Fall nur im amerikanischen, aber nicht im europäischen Kapitalismus auftreten könne.


Het is de bedoeling te garanderen dat beleggers en andere belanghebbenden ten volle op de correctheid van gecontroleerde jaarrekeningen kunnen vertrouwen, dat belangenconflicten bij accountants worden voorkomen en dat in de EU meer bescherming wordt geboden tegen schandalen zoals de Enron-affaire.

Ziel ist es sicherzustellen, dass sich die Anleger und andere Interessengruppen voll und ganz auf die Korrektheit der Abschlüsse verlassen können und dass Interessenkonflikte für die Abschlussprüfer vermieden werden. Gleichzeitig sollen die europäischen Schutzmaßnahmen im Falle von Skandalen vom Typ "Enron" ausgebaut werden.


D. zich bewust van het gevaar dat, na de affaire Enron in Amerika, deze affaires in Italië. een domino-effect zullen hebben in heel Europa,

D. im Bewusstsein des Risikos, dass nach dem Enron-Skandal in den Vereinigten Staaten diese Fälle in Italien möglicherweise einen Domino-Effekt in ganz Europa haben werden,


Men is toen tot de conclusie gekomen dat het actieplan financiële diensten een antwoord heeft op de meeste vragen die de val van Enron heeft opgeroepen; er is geconstateerd dat bepaalde terreinen nader onderzoek behoeven, bijvoorbeeld het beheersen van belangenverstrengeling bij financieel analisten en kredietbeoordelingsbureaus, en kwesties rond ondernemingsbestuur.

Auf der Tagung wurde übereinstimmend festgestellt, dass mit dem Aktionsplan Finanzdienstleistungen die meisten der durch den Konkurs von Enron aufgeworfenen Probleme angegangen werden; es wurde erklärt, dass einige Bereiche weiter untersucht werden müssen, so z. B. die Bewältigung von Interessenkonflikten durch Finanzanalysten und Kreditrating-Agenturen sowie Fragen der Unternehmensverfassung.


De Europese Commissie heeft het groene licht gegeven voor een operatie waarbij GE Power Systems (GEPS), een volle dochteronderneming van General Electric Company (GE), de Wind Turbine Business van Enron overneemt.

Die Europäische Kommission hat den Erwerb des Windkraftgeschäfts von Enron durch die GE Power Systems (GEPS), eine 100 %ige Tochter der General Electric Company (GE), genehmigt.


Tijdens de reis heeft hij een affaire met een van zijn studentes, Antigoni, met wie hij, na zijn echtscheiding, zal trouwen.

Damals hatte er eine Affäre mit einer seiner Studentinnen, Antigoni, die er nach seiner Scheidung auch heiratet.


Minister SORGDRAGER bracht aan haar collega's verslag uit over het bezoek dat zij in april, in haar hoedanigheid van Voorzitter van de Raad, aan de Verenigde Staten heeft gebracht ; bij die gelegenheid heeft zij de Attorney General, mevrouw Janet RENO, de Directeur van het FBI, de heer Louis FREEH, en de Under-Secretary of State for Global Affairs, de heer Timothy WIRTH, ontmoet.

Frau Ministerin SORGDRAGER berichtete ihren Amtskollegen über die Reise, die sie im letzten April in ihrer Eigenschaft als Ratspräsidentin in die Vereinigten Staaten unternommen hatte, wo sie mit der Justizministerin der Vereinigten Staaten, Frau Janet RENO, dem Direktor des FBI, Herrn Louis FREEH und dem Staatssekretär für Globale Angelegenheiten, Herrn Timothy WIRTH, zusammentraf.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de enron-affaire' ->

Date index: 2024-06-18
w