Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de ervaring echter geleerd " (Nederlands → Duits) :

De Commissie kwam echter tot de conclusie dat de Nederlandse mededingingsautoriteit niet beter geschikt was om de transactie te onderzoeken. De Commissie heeft immers ervaring met het onderzoek van talrijke concentraties in de convergerende media- en telecomsector, Liberty Global is aanwezig in 12 landen van de Europese Economische Ruimte (EER) en er is behoefte aan een coherente toepassing van de regels inzake concentratiecontrole.

Die Kommission ist jedoch zu dem Schluss gelangt, dass die niederländische Wettbewerbsbehörde nicht besser geeignet wäre, das Vorhaben zu prüfen, da die Kommission aufgrund der Prüfung zahlreicher Zusammenschlüsse in den konvergierenden Wirtschaftszweigen Medien und Telekommunikation über umfangreiche Erfahrung verfügt, Liberty Global in 12 Ländern des Europäischen Wirtschaftsraums (EWR) vertreten ist und die Fusionskontrollvorschriften kohärent angewendet werden müssen.


Nu heeft de ervaring ons geleerd dat de corruptie nog is toegenomen in een aantal landen die zijn toegetreden tot de Europese Unie, maar die er eigenlijk nog niet helemaal klaar voor waren.

Die Erfahrung hat uns gezeigt, dass die Korruption in einigen Ländern, die der Europäischen Union beigetreten sind, bevor sie vollständig dazu bereit waren, sogar zugenommen hat.


Nu heeft de ervaring ons geleerd dat de corruptie nog is toegenomen in een aantal landen die zijn toegetreden tot de Europese Unie, maar die er eigenlijk nog niet helemaal klaar voor waren.

Die Erfahrung hat uns gezeigt, dass die Korruption in einigen Ländern, die der Europäischen Union beigetreten sind, bevor sie vollständig dazu bereit waren, sogar zugenommen hat.


Inmiddels heeft de ervaring echter geleerd dat beide regelingen dringend flexibeler gemaakt moeten worden.

Wie aber gleichfalls erwähnt wurde, haben die im Laufe der Jahre gemachten Erfahrungen gezeigt, dass die beiden Regelungen flexibel gehandhabt werden müssen.


In de praktijk heeft de ervaring geleerd dat ex ante regulering structurele problemen kan oplossen en markten voor concurrentie kan openstellen door voorwaarden voor toegang tot de markt vast te stellen, potentiële spelers regelzekerheid te bieden en investeringen aan te moedigen.

Erfahrungsgemäß können vorab getroffene Regulierungsmaßnahmen strukturelle Probleme lösen und Märkte dem Wettbewerb öffnen, da damit die Bedingungen für den Markteintritt feststehen, was potenziellen Marktneulingen Rechtssicherheit verschafft und damit Investitionsanreize gibt.


In de afgelopen jaren en maanden heeft de ervaring ons geleerd dat alleen unilateralisme nergens toe leidt, dat de poging om de problemen in het Midden-Oosten stuksgewijze op te lossen ons nergens toe brengt.

Die Erfahrung der letzten Jahre und Monate hat gelehrt, dass der Unilateralismus allein zu nichts führt; dass der Versuch, die Probleme im Nahen Osten Stück für Stück zu lösen, zu nichts führt.


Wat heeft de ervaring u geleerd over de juiste balans tussen pragmatisme en toepassing van de monetaire en economische theorie, die een president van een centrale bank dient na te streven?

Welche Erfahrungen haben Sie bezüglich eines ausgewogenen Verhältnisses zwischen Pragmatismus und der Anwendung der geld- und währungspolitischen Theorie gemacht, das ein Verantwortlicher im Zentralbankenbereich beachten sollte?


De ervaring heeft geleerd dat dit systeem van kennisgeving geen nut heeft vanuit het oogpunt van de bescherming van de mededinging, zodat afschaffing van het systeem de Commissie de mogelijkheid zou geven zich in haar optreden te concentreren op de bestrijding van de ernstigste beperkingen en misbruiken.

Wie die Erfahrung gezeigt hat, ist dieses Anmeldungssystem für den Schutz des Wettbewerbs nicht geeignet, und seine Abschaffung würde es der Kommission gestatten, ihr Vorgehen auf die gravierendsten Beschränkungen und Missbräuche konzentrieren.


De ervaring heeft geleerd dat de bestaande communautaire voorschriften inzake gezondheidswaarschuwingen moeten worden aangescherpt.

Erfahrungen mit den bisher geltenden Gemeinschaftsbestimmungen zu Warnhinweisen haben gezeigt, daß die Bestimmungen verschärft werden müssen.


De Commissaris benadrukte dat de ervaring van de laatste jaren heeft geleerd dat economische groei alleen niet voldoende is om de werkloosheid te verminderen.

Kommissionsmitglied Flynn unterstrich, daß die Erfahrungen der letzten Jahre gezeigt hätten, daß Wirtschaftswachstum allein nicht ausreiche, um die Arbeitslosigkeit abzubauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de ervaring echter geleerd' ->

Date index: 2024-03-21
w