Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de europese commissie haar regels inzake internetdomeinnamen gewijzigd zodat » (Néerlandais → Allemand) :

In juni 2009 heeft de Europese Commissie haar regels inzake internetdomeinnamen gewijzigd zodat karakters van alle 23 officiële EU-talen kunnen worden gebruikt ( IP/09/1044) .

Bereits im Juni 2009 änderte die Europäische Kommission ihre Vorschriften für Internet-Domänennamen entsprechend, damit in Europa die Schriftzeichen aller 23 EU-Amtsprachen verwendet werden können ( IP/09/1044 ).


De Europese Commissie heeft haar regels inzake de beoordeling van staatssteun van EU-landen (overheidssubsidies) voor bedrijven in moeilijkheden herzien.

Die Europäische Kommission hat ihre Regeln zur Festsetzung der staatlichen Beihilfen (öffentliche Zuschüsse) der einzelnen Länder der Europäischen Union (EU) überarbeitet, mit denen Unternehmen in Schwierigkeiten unterstützt werden sollen.


Als onderdeel van haar inspanningen om ervoor te zorgen dat de markten voor overheidsopdrachten transparant, efficiënt en professioneel zijn, heeft de Europese Commissie Spanje verzocht te voldoen aan de EU-regels inzake overheidsopdrachten, in het bijzonder aan Richtlijn 2004/18/EG.

Im Rahmen ihrer Bemühungen um transparente, effiziente und professionelle Märkte für die Vergabe öffentlicher Aufträge hat die Europäische Kommission Spanien aufgefordert, die EU-Vergabevorschriften, insbesondere die Richtlinie 2004/18/EG, einzuhalten.


De Europese Commissie heeft stappen ondernomen om haar regels inzake de aanmelding van staatssteun te verduidelijken en te zorgen voor snellere procedures door wijziging van de verordening waarin aanvullende procedurevoorschriften voor de toepassing van de regels van het EG-Verdrag op staatssteun (uitvoeringsverordening) zijn vastgelegd.

Die Europäische Kommission hat durch eine Änderung der Verordnung über besondere Vorschriften für die Anwendung der im EG-Vertrag verankerten Beihilfebestimmungen (die sogenannte „Durchführungsverordnung“) für übersichtlichere Anmeldevorschriften und eine Beschleunigung der Verfahren gesorgt.


Bij haar Besluit 2001/844/EG, EGKS, Euratom heeft de Commissie haar reglement van orde gewijzigd om er de regels aan toe te voegen die de grondbeginselen en minimumnormen inzake beveiliging omschrijven welke met name ten aanzien van gerubriceerde informatie van de Europese ...[+++]

Mit dem Beschluss 2001/844/EG, EGKS, Euratom änderte die Kommission ihre Geschäftsordnung, um Vorschriften über die Grundprinzipien und Mindeststandards für die Sicherheit einzufügen, die insbesondere im Hinblick auf EU-Verschlusssachen gelten.


De UEFA (Union des Associations Européennes de Football) heeft haar regels inzake de gezamenlijke verkoop van de commerciële rechten op de UEFA Champions League in 1999 ter toetsing aan de concurrentieregels van de Europese Unie bij de Commissie aangemeld.

Die UEFA (Union des Associations Européennes de Football) hatte ihre Regelung der gemeinsamen Vermarktung der gewerblichen Rechte für die UEFA Champions League 1999 bei der Kommission angemeldet und eine Freistellung gemäß den EU-Wettbewerbsvorschriften beantragt.


De UEFA (Union des Associations Européennes de Football) heeft in 1999 haar regels inzake de gezamenlijke verkoop van de commerciële rechten voor de UEFA Champions League bij de Europese Commissie aangemeld, met het verzoek om een ontheffing van de EU-mededingingsregels.

Die UEFA (europäischer Fußballbund) hatte ihre Regeln für die gemeinsame Vermarktung der gewerblichen Rechte an der UEFA-Champions League 1999 bei der Kommission angemeldet und eine Freistellung gemäß den EU-Wettbewerbsvorschriften beantragt.


Sinds de Commissie in 1970 het in 1975 gewijzigde voorstel voor een verordening betreffende het statuut van de Europese naamloze vennootschap heeft ingediend, is bij de werkzaamheden inzake de onderlinge aanpassing van het vennootschapsrecht van de lidstaten een aanmerkelijke vooruitgang geboekt, ...[+++]

Seit der Vorlage des Kommissionsvorschlags für eine Verordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaften im Jahre 1970 und der Vorlage des 1975 geänderten Vorschlags sind bei der Angleichung des nationalen Gesellschaftsrechts beachtliche Fortschritte erzielt worden, so dass in Bereichen, in denen es für das Funktionieren der SE keiner einheitlichen Gemeinschaftsregelung bedarf, auf das Aktienrecht des Sitzmitgliedstaats verwiesen werden kann.


Sinds de Commissie in 1970 het in 1975 gewijzigde voorstel voor een verordening betreffende het statuut van de Europese naamloze vennootschap heeft ingediend, is bij de werkzaamheden inzake de onderlinge aanpassing van het vennootschapsrecht van de lidstaten een aanmerkelijke vooruitgang geboekt, ...[+++]

Seit der Vorlage des Kommissionsvorschlags für eine Verordnung über das Statut der Europäischen Aktiengesellschaften im Jahre 1970 und der Vorlage des 1975 geänderten Vorschlags sind bei der Angleichung des nationalen Gesellschaftsrechts beachtliche Fortschritte erzielt worden, so dass in Bereichen, in denen es für das Funktionieren der SE keiner einheitlichen Gemeinschaftsregelung bedarf, auf das Aktienrecht des Sitzmitgliedstaats verwiesen werden kann.


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor soci ...[+++]

Die Analyse der Fortschritte mit Blick auf die vier gemeinsamen Ziele ergibt Folgendes: (a) die Maßnahmen zur Förderung der Teilnahme am Erwerbsleben zeitigten in Kombination mit dem NAP (Beschäftigung) beachtliche Erfolge; (b) die Bestrebungen zur Reformierung des Sozialschutzsytems hatten keine Auswirkung auf die Ziele des Systems der garantierten Mindesteinkommen (bei dem finanzielle Leistungen mit einem Plan zur sozialen und beruflichen Integration kombiniert werden); (c) das Ziel, dass alle von Ausgrenzung Betroffenen innerhalb eines Jahres einen ,Vertrag über ihre soziale Eingliederung" unterzeichnen sollten, erwies sich als zu ehrgeiz ...[+++]


w