Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de heer günther verheugen » (Néerlandais → Allemand) :

Aan het begin van het debat heeft de heer Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie, de Commissiemededeling "Samen werken aan groei en werkgelegenheid – Een nieuwe impuls voor de strategie van Lissabon" gepresenteerd, en vervolgens heeft Commissielid Charles McCreevy een betoog gehouden over het tweede verslag inzake de uitvoering van de strategie voor de interne markt (2003-2006).

Die Aussprache begann mit der Vorstellung der Mitteilung der Kommission "Zusammenarbeit für Wachstum und Arbeitsplätze – Ein Neubeginn für die Strategie von Lissabon" durch den Vizepräsidenten der Kommission Günther Verheugen. Darauf folgte ein Beitrag des Kommissionsmitglieds Charles McCreevy über den zweiten Bericht über die Umsetzung der Binnenmarktstrategie 2003–2006.


De Raad heeft nota genomen van de presentatie door de heer Günther Verheugen van de door de Commissie op 5 oktober aangenomen mededeling over industriebeleid.

Der Rat hat die Ausführungen des Vizepräsidenten der Kommission Günther Verheugen zur Mitteilung über Industriepolitik, die die Kommission am 5. Oktober 2005 angenommen hat, zur Kenntnis genommen.


De Raad heeft nota genomen van de presentatie van de heer Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie, van de Mededeling "Betere regelgeving met het oog op economische groei en meer banen in de Europese Unie".

Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Vizepräsidenten der Kommission Günther Verheugen zu der Mitteilung "Bessere Rechtsetzung für Wachstum und Arbeitsplätze in der Europäischen Union".


De Raad heeft in aanwezigheid van de heer Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie, kort van gedachten gewisseld over de aanbevelingen van de Commissie betreffende de geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid (GR).

Der Rat hatte einen kurzen Gedankenaustausch über die Empfehlungen der Kommission zu den integrierten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung, an dem auch der Vizepräsident der Kommission Günther Verheugen teilnahm.


De Raad heeft nota genomen van de presentatie door de heer Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie, van het nieuwe communautaire Programma voor concurrentievermogen en innovatie (2007-2013).

Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Vizepräsidenten der Kommission Günther Verheugen zu dem neuen Gemeinschaftsprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation (2007-2013).


Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, allereerst wil ik de rapporteur, de heer Schwab, en de schaduwrapporteurs danken voor hun toewijding en hun constructieve samenwerking. Zonder hen zou er nooit overeenstemming in deze tweede lezing zijn bereikt.

Günther Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Ich möchte zunächst dem Berichterstatter, Herrn Schwab, und den Schattenberichterstattern für ihr Engagement und ihre konstruktive Zusammenarbeit danken. Ohne sie wäre es nicht zu einer Einigung im Rahmen dieser zweiten Lesung gekommen.


Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte leden van het Europees Parlement, ik wil dit debat beginnen met felicitaties aan alle commissies en hun vele afzonderlijke leden die hebben deelgenomen aan de discussies over REACH dat een van de meest verstrekkende voorstellen is die de Commissie ooit heeft aangenomen.

Günther Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren Mitglieder des Europäischen Parlaments! Ich möchte zu Beginn dieser Debatte allen Ausschüssen und vielen einzelnen Mitgliedern dieser Ausschüsse gratulieren, die sich an der Debatte über REACH beteiligt haben. REACH ist einer der weitest reichenden Vorschläge, die die Kommission je beschlossen hat.


Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil de heer Queiró, de heer Costa en vele anderen in deze zaal hartelijk danken.

Günther Verheugen, Vizepräsident der Kommission. Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Herrn Queiró, Herrn Costa und vielen anderen in diesem Saal möchte ich herzlich danken.


Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag ingaan op de vragen van de heer Blokland en de heer Krahmer, die beiden hetzelfde probleem aansnijden, namelijk de vraag of in het geval van vliegtuigbanden gewaarborgd is dat er voor het jaar 2010 aan de eisen wordt voldaan.

Günther Verheugen, Vizepräsident der Kommission . Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte zu den Fragen von Herrn Blokland und Herrn Krahmer Stellung nehmen, die beide dasselbe Problem behandeln, nämlich die Frage, ob bei Flugzeugreifen gewährleistet ist, dass die Anforderungen bis zum Jahr 2010 erfüllt werden.


Günther Verheugen, vice-voorzitter van de Commissie (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil u bedanken dat u zich heeft beziggehouden met dit belangrijke, maar ook erg technische vraagstuk en dat u constructieve amendementen heeft ingediend.

Günther Verheugen, Vizepräsident der Kommission . Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich danke den Mitgliedern des Europäischen Parlaments, dass sie sich mit dieser wichtigen, aber auch sehr technischen Fragestellung beschäftigt und konstruktive Änderungen vorgeschlagen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de heer günther verheugen' ->

Date index: 2020-12-10
w