Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de italiaanse regio campanië ernstige » (Néerlandais → Allemand) :

− (PT) De laatste jaren heeft de Italiaanse regio Campanië ernstige problemen ondervonden met de inzameling en de verwijdering van afvalstoffen.

− (PT) Seit einigen Jahren kämpft die italienische Region Kampanien mit ernsten Problemen bezüglich der Abfallsammlung und -entsorgung, die ernste Auswirkungen auf das Wohlergehen der lokalen Bevölkerung haben und zu schwer wiegenden Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit führen.


De Commissie heeft in het kader van het regionale beleid een nieuw programma voor de Italiaanse regio Campanië aangenomen. Het vertegenwoordigt een waarde van 4 miljard euro, waarvan 3 miljard uit het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling (EFRO) komt.

Die Kommission hat ein neues regionalpolitisches Programm für die italienische Region Kampanien angenommen. Das Programm ist mit über 4 Mrd. EUR ausgestattet, von denen mehr als 3 Mrd. aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) stammen.


· Studiebezoek aan de Italiaanse regio Campanië van 28 tot 30 april 2010 betreffende verzoekschrift nr. 683/2005 en vijftien andere verzoekschriften over afvalverwerking.

· Informationsreise in die italienische Region Kampanien vom 28. bis 30. April 2010 im Zusammenhang mit der Petition Nr. 683/2005 und 15 weiteren zum Thema Abfallbewirtschaftung eingereichten Petitionen.


– (PT) In de aangenomen tekst wordt ingezet op "preventie, reductie, hergebruik en recyclage van afvalstoffen" als onderdeel van de dringende oplossing voor het probleem van de afvalcrisis in de Italiaanse regio Campanië.

– (PT) Im Zusammenhang mit der Dringlichkeit, eine Lösung für das Problem der Abfallkrise in Kampanien in Italien zu finden, verweist das genehmigte Dokument auf die Notwendigkeit, „den Schwerpunkt auf Abfallvermeidung, Verringerung der Abfallmengen, Wiederverwendung und Recycling zu verlagern“.


O. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn arrest van 26 april 2007 in zaak C-135/05 heeft verklaard dat de Italiaanse republiek niet heeft voldaan aan haar verplichtingen overeenkomstig de Gemeenschapswetgeving, doordat zij heeft nagelaten alle maatregelen te nemen die noodzakelijk zijn om er met name voor te zorgen dat afval wordt gerecycleerd of opgeruimd zonder dat dit gevaren oplevert voor de menselijke gezondheid en zonder dat gebruik wordt gemaakt van processen of methoden die het milieu schade kunnen toebrengen en door o.m. het achterlaten, storten of ongestuurd opruimen van afval te verbieden, overwegende dat het Hof van J ...[+++]

O. unter Hinweis darauf, dass der Gerichtshof in seinem Urteil vom 26. April 2007 in der Rechtssache C-135/05 erklärt hat, die Italienische Republik sei ihren gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen nicht nachgekommen, indem sie zum einen nicht alle notwendigen Maßnahmen getroffen habe, um insbesondere dafür zu sorgen, dass Abfälle ohne Gefährdung der menschlichen Gesundheit und ohne Heranziehung von potenziell umweltschädlichen Verfahren oder Methoden verwertet oder beseitigt werden, und indem sie zum anderen nicht die Hinterlassung, Lagerung oder unkontrollierte Beseitigung von Abfällen verboten habe, sowie unter Hinweis darauf, das ...[+++]


P. overwegende dat het Hof van Justitie in zijn uitspraak van 26 april 2007 in zaak C-135/05 heeft bepaald dat de Italiaanse Republiek, doordat zij onder andere heeft verzuimd alle noodzakelijke maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat afvalstoffen worden gerecycled of verwerkt zonder de menselijke gezondheid in gevaar te brengen en zonder gebruikmaking van processen of methoden die schadelijk zouden kunnen zijn voor het milieu, en heeft nagelaten een verbod uit te vaardigen op het achterlaten, dumpen of ongecontroleerd weggooien van afvalstoffen, zich niet heeft gehouden aan de verplichtingen uit hoofde van de communautaire wetgevin ...[+++]

P. unter Hinweis darauf, dass der Gerichtshof in seinem Urteil vom 26. April 2007 in der Rechtssache C-135/05 erklärt hat, dass die Italienische Republik ihren gemeinschaftsrechtlichen Verpflichtungen nicht nachgekommen sei, indem sie nicht alle notwendigen Maßnahmen getroffen habe, um insbesondere dafür zu sorgen, dass Abfälle ohne Gefährdung der menschlichen Gesundheit und ohne Heranziehung von potenziell umweltschädlichen Verfahren oder Methoden verwertet oder beseitigt werden, und indem sie nicht u. a. die Hinterlassung, Lagerung oder unkontrollierte Beseitigung von Abfällen verboten habe, sowie unter Hinweis darauf, dass der Gerich ...[+++]


De verdeling van de communautaire middelen over de regio's is als volgt : Miljoen ecu % Abruzzi 234,4 1,58 Basilicata 599,0 4,03 Calabrië 871,3 5,86 Campanië 1531,9 10,38 Molise 292,0 2,00 Apulië 1223,4 8,23 Sardinië 967,1 6,51 Sicilië 1557,2 10,58 TOTAAL 14860 100,00 In de gevallen waarin voor een multiregionale strategie is gekozen, lagen daaraan de volgende overwegingen ten grondslag : - sommige acties vervullen een strategische functie voor alle Italiaanse ...[+++]

Die Gemeinschaftsmittel sind regional wie folgt aufgeteilt: in Mio. ECU in % Abruzzen 234,4 1,58 Basilicata 599,0 4,03 Kalabrien 871,3 5,86 Kampanien 1531,9 10,38 Molise 292,0 2,00 Apulien 1223,4 8,23 Sardinien 967,1 6,51 Sizilien 1557,2 10,58 Insgesamt 14860 100 Die Strategie für die multiregionalen Interventionen stützt sich auf folgende Erwägungen: - Einige Aktionen sind für alle italienischen ...[+++]


De Italiaanse regio's van doelstelling 1 zijn Abruzzi voor de periode van 1 januari 1994 tot en met 31 december 1996 alsmede Basilicata, Calabrië, Campanië, Molise, Apulië, Sardinië en Sicilië voor de periode van 1 januari 1994 tot en met 31 december 1999.

Bei den italienischen Ziel-1-Regionen handelt es sich um die Abruzzen in der Zeit vom 1. Januar 1994 bis zum 31. Dezember 1996 sowie um die Basilicata, Kalabrien, Kampanien, Molise, Apulien, Sardinien und Sizilien für die Zeit vom 1. Januar 1994 bis zum 31. Dezember 1999. Nach Stellungnahme der in der Strukturfondsregelung vorgesehenen Beratenden Ausschüsse(1) wird das GFK von der Kommission endgültig genehmigt.


Op voorstel van de heer Bruce MILLAN, commissaris voor regionaal beleid, heeft de Commissie een globale subsidie ten bedrage van 11,9 miljoen ecu uit het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling (EFRO) goedgekeurd. Deze subsidie moet dienen voor geavanceerde telecommunicatiediensten en ruimere verspreiding van telematica in de privésector in de Italiaanse regio's van doelstelling 1.

Auf Vorschlag des für Regionalpolitik zuständigen Kommissionsmitglieds Bruce Millan hat die Kommission einen Globalzuschuß in Höhe von 11,9 Mio. ECU aus Mitteln des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) für die Bereitstellung und Verbreitung fortgeschrittener Telekommunikationsdienste des Privatsektors in den italienischen Ziel-1- Regionen genehmigt.


De Commissie heeft op voorstel van Commissaris Bruce MILLAN, die de heren FLYNN, STEICHEN en PALEOKRASSAS daarin heeft gekend, een principebesluit genomen over het communautaire bestek voor de communautaire structurele bijstandsverlening in de Italiaanse regio's van Doelstelling 1 in de periode 1994-1999.

Auf Vorschlag von Kommissar Bruce Millan im Einvernehmen mit den Herren Flynn, Steichen und Paleokrassas hat die Kommission das Gemeinschaftliche Förderkonzept für die Strukturinterventionen der Gemeinschaft in den italienischen Ziel-1-Regionen im Zeitraum 1994- 1999 grundsätzlich genehmigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de italiaanse regio campanië ernstige' ->

Date index: 2021-07-27
w