Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de lidstaat eraan herinnerd " (Nederlands → Duits) :

Zoals het Hof eraan heeft herinnerd in zijn arrest nr. 85/2014 van 22 mei 2014 heeft het bij zijn arresten nrs. 105/2009, 117/2009 en 159/2009 geoordeeld : « [Het Hof van Cassatie merkt] de hoofdelijke gehoudenheid inzake belastingen [aan] als een ' civielrechtelijke sanctie [die] van rechtswege geldt ' (Cass., 20 juni 1995, Arr. Cass., 1995, nr. 312) of als ' een herstelmaatregel die [...] van rechtswege werkt ' (Cass., 21 oktober 2008, P.08.0535.N) en die ' gelijkaardig is aan de hoofdelijke gehoudenheid tot teruggave ten aanzien van alle wegens een zelfde misdrijf veroordeelde personen bepaald ...[+++]

Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 85/2014 vom 22. Mai 2014 in Erinnerung gerufen hat, hat er in seinen Entscheiden Nrn. 105/2009, 117/2009 und 159/2009 geurteilt: « [Der Kassationshof bezeichnet] die gesamtschuldnerische Verpflichtung in Steuersachen [...] als eine ' zivilrechtliche Sanktion, die von Rechts wegen gilt ' (Kass., 20. Juni 1995, Arr. Cass., 1995, Nr. 312) oder als ' eine Wiederherstellungsmaßnahme, die von Rechts wegen wirksam ist ' (Kass., 21. Oktober 2008, P.08.0535.N) und die ' der gesamtschuldnerischen Verpflichtung zur Rückgabe in Bezug auf alle wegen derselben Straftat verurteilten Personen im Sinne von Artikel 50 des Strafgesetzbuches gleichkommt ' (Kass., 15. Oktober 2002, Arr. Cass., 2002, Nr. 540; 21. Okt ...[+++]


– (PT) De ramp in Fukushima heeft de wereld eraan herinnerd dat kernenergie zonder gevaar niet bestaat.

– (PT) Die Katastrophe in Fukushima hat die Welt daran erinnert, dass es bei der Kernenergie kein Nullrisiko gibt.


Gedurende de discussies over het voorstel voor een beperkte wijziging van het Verdrag heeft de Commissie eraan herinnerd dat deze wijziging geen afbreuk mag doen aan de solidariteitsmechanismen waarin artikel 122 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie voorziet ingeval van moeilijkheden of een ernstige dreiging van grote moeilijkheden in een lidstaat.

Bei allen Diskussionen über den Entwurf einer begrenzten Änderung des Vertrags hat die Kommission gesagt, dass diese Änderung in keinem Fall die in Artikel 122 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehenen Solidaritätsmechanismen beeinträchtigen darf, wenn ein Mitgliedstaat von Schwierigkeiten betroffen oder ernstlich bedroht ist.


Ten slotte heeft het Gerecht eraan herinnerd dat de kamer van beroep met het bestaan van de nationale inschrijving rekening heeft gehouden en dat in de litigieuze beslissing duidelijk en ondubbelzinnig wordt uitgelegd waarom deze kamer de beslissing van het Deutsche Patent‑ und Markenamt niet heeft gevolgd.

Schließlich habe die Beschwerdekammer das Vorliegen der nationalen Eintragung berücksichtigt, und die streitige Entscheidung nenne klar und eindeutig die Gründe, aus denen die Beschwerdekammer der Entscheidung des Deutschen Patent‑ und Markenamts nicht gefolgt sei.


Heeft de Commissie de Estse autoriteiten verzocht een onpartijdig onderzoek in te stellen naar alle mensenrechtenschendingen die tijdens de rellen zijn begaan, alsmede naar het hardhandig optreden van de politie, buitensporig gebruik van geweld en wrede, onmenselijke en vernederende behandeling, en heeft zij hen eraan herinnerd dat het recht op een eerlijk proces volledig moet worden gewaarborgd, of geeft de Commissie niet om mensenrechtenschendingen in lidstaten van de EU ...[+++]

Hat die Kommission die estnischen Behörden aufgefordert, eine unparteiische Untersuchung aller während der Unruhen begangenen Menschenrechtsverletzungen sowie des brutalen Vorgehens der Polizei, der unverhältnismäßigen Gewaltanwendung und der grausamen, unmenschlichen und erniedrigenden Behandlung durchzuführen und hat sie darauf hingewiesen, dass das Recht auf ein faires Verfahren uneingeschränkt zu garantieren ist, oder sind der Kommission Menschenrechtsverletzungen in den EU-Mitgliedstaaten gleichgültig?


Tot slot – en dit is belangrijk – zij eraan herinnerd dat geen enkele uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens tot gevolg heeft dat de wetgeving van een lidstaat die het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens heeft ondertekend, moet worden gewijzigd, aangezien de uitspraak een recht erkent met betrekking tot een schending in een specifieke situatie.

Abschließend jedoch – und dies ist wichtig – dürfen wir nicht vergessen, dass kein Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte bedeutet, dass die Gesetzgebung eines Mitgliedstaates, der die Europäische Menschenrechtskonvention unterzeichnet hat, geändert werden muss, weil das Urteil in einem bestimmten Fall aufgrund einer Verletzung ein Recht anerkennt.


De Commissie heeft de lidstaat eraan herinnerd dat 31 maart 2003 de uiterste termijn is volgens art. 52.4, tweede alinea, van Verordening 1260/99, en heeft uitgebreid overleg gehad met de nationale autoriteiten om een oplossing te vinden voor de bestaande problemen, zodat deze programmaperiode kan worden afgesloten.

Die Kommission erinnerte den Mitgliedstaat daran, dass gemäß Artikel 52 Absatz 4 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 der 31.3.2003 die Einreichungsfrist ist, und es fanden ausführliche Konzertierungen mit den nationalen Behörden statt, um die noch offenen Probleme im Zusammenhang mit dem Abschluss dieses Programmplanungszeitraums zu regeln.


Verder heeft de Raad eraan herinnerd dat “de Verenigde Naties de hoofdrol spelen in de coördinatie en het beheer van de hulp aan de slachtoffers” en gewezen op “het bijzonder belang van de samenwerking met het OCHA (Bureau van de Verenigde Naties voor de coördinatie van humanitaire aangelegenheden) (paragraaf 5 van de conclusies van 7 januari).

Der Rat erinnerte an „die führende Rolle der Vereinten Nationen bei der Koordinierung und Durchführung der Hilfsleistungen an die Opfer“ und hob zudem „die besondere Bedeutung der Zusammenarbeit mit dem OCHA (Amt der Vereinten Nationen für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten)“ hervor (Ziffer 5 der Schlussfolgerungen vom 7. Januar).


Voorzitter Prodi heeft eraan herinnerd dat de aanpak van de Europese Unie wat de effectbeoordeling betreft sectoroverschrijdend is en drie dimensies heeft, namelijk een economische, een sociale en een milieudimensie. Tevens heeft hij bevestigd dat de Commissie zal nagaan in hoever de concurrentieaspecten, en met name die welke verband houden met de administratieve belasting voor de ondernemingen, in het kader van deze procedure nog moeten worden verbeterd.

Präsident Prodi hat deutlich gemacht, dass der Ansatz der Europäischen Union hinsichtlich der Folgenabschätzung sektorübergreifend ist und drei Dimensionen, die wirtschaftliche, soziale und ökologische, beleuchtet. Er hat aber auch bestätigt, dass die Kommission untersuchen wird, in welchem Umfang Aspekte der Wettbewerbsfähigkeit, insbesondere in Zusammenhang mit der administrativen Belastung für Unternehmen, im Rahmen dieses Verfahrens besser berücksichtig werden können.


In dit verband zij eraan herinnerd dat volgens Verklaring nr. 35 bij de Slotakte van het Verdrag van Amsterdam, een lidstaat de Commissie of de Raad erom kan verzoeken, een uit die lidstaat afkomstig document zonder diens voorafgaande instemming niet aan derden door te geven.

In diesem Zusammenhang wird daran erinnert, dass ein Mitgliedstaat gemäß der Erklärung Nr. 35 zur Schlussakte des Vertrags von Amsterdam die Kommission oder den Rat ersuchen kann, ein aus dem betreffenden Mitgliedstaat stammendes Dokument nicht ohne seine vorherige Zustimmung an Dritte weiterzuleiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de lidstaat eraan herinnerd' ->

Date index: 2022-09-24
w