Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de ministerpresident zelfs toegegeven » (Néerlandais → Allemand) :

In één land, Hongarije, heeft de ministerpresident zelfs toegegeven dat hij heel bewust heeft gesleuteld aan de gegevens, en dat hij de burgers en de Commissie niet de waarheid heeft verteld.

In einem Land hat sogar der Ministerpräsident zugegeben, dass er ganz bewusst die Daten frisiert und der Öffentlichkeit und der Kommission nicht die Wahrheit gesagt hat, nämlich jener von Ungarn.


De Canadese hoofdonderhandelaar heeft begin van dit jaar zelfs toegegeven dat deze overeenkomst voor Canada de hoogste prioriteit heeft.

Nicht zuletzt hat der kanadische Chefverhandler Anfang des Jahres eingeräumt, dass dieses Abkommen für Kanada höchste Priorität hat.


Tot slot zij met betrekking tot het vermoeden dat de herverzekering SACE BT een voordeel heeft verschaft, zoals SACE zelf heeft toegegeven (zie overweging 70), opgemerkt dat de maatregel SACE BT in de mogelijkheid heeft gesteld haar kredietverzekeringscapaciteit te verhogen, waardoor zij meer contracten kon sluiten dan normaliter het geval zou zijn geweest.

Was schließlich die Frage betrifft, ob die Rückversicherung SACE BT einen Vorteil verschafft hat, hat es die Maßnahme, wie SACE anerkannt hat (siehe Erwägungsgrund 70), SACE BT ermöglicht, ihre Kapazität zur Bereitstellung von Kreditversicherungen zu erhöhen, so dass sie folglich mehr Verträge unterzeichnen konnte, als sonst möglich gewesen wäre.


Het is bekend dat afgelopen november de Italiaanse rechtbank zelf 23 Amerikaanse agenten en twee Italiaanse ambtenaren heeft veroordeeld voor het ontvoeren van Abu Omar in Milaan en een van de veroordeelde CIA-agenten heeft tegenover de pers toegegeven dat hij de wet had overtreden en dat de beslissingen in Washington waren genomen.

Es ist bekannt, dass ein italienisches Gericht im November vergangenen Jahres 23 Agenten der USA und zwei italienische Beamten für die Entführung von Abu Omar in Mailand verurteilt hat, und dass einer der verurteilten Agenten der CIA gegenüber der Presse zugegeben hat, dass er gegen das Gesetz verstoßen hat, und dass die entsprechenden Entscheidungen in Washington getroffen wurden.


De regering van Liberia heeft in 1996 zelf toegegeven dat ze wegens de burgeroorlog niet in staat was regelgevend toezicht uit te oefenen op in Liberia geregistreerde luchtvaartuigen.

Die Regierung Liberias hat 1996 selbst eingestanden , dass sie aufgrund des Bürgerkriegs nicht in der Lage war, die Regulierungsaufsicht über in Liberia eingetragene Luftfahrzeuge auszuüben.


De directeur van de CIA heeft dit niet ontkend en zelfs president Bush heeft in september 2006 toegegeven dat de CIA over geheime gevangenissen beschikt "waar gevangenen in het geheim kunnen worden vastgehouden".

Der Direktor der CIA dementierte dies nicht, und selbst Präsident Bush (im September 2006) räumte die Existenz der geheimen Gefängnisse der CIA („Orte, an denen [die Gefangenen] geheim festgehalten werden können“) ein.


De regering van Liberia heeft in 1996 (23) zelf toegegeven dat ze wegens de burgeroorlog niet in staat was regelgevend toezicht uit te oefenen op in Liberia geregistreerde luchtvaartuigen.

Die Regierung Liberias hat 1996 selbst eingestanden (23), dass sie aufgrund des Bürgerkriegs nicht in der Lage war, die Regulierungsaufsicht über in Liberia eingetragene Luftfahrzeuge auszuüben.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de Commissie heeft de noodzaak onderkend om aanvullende maatregelen te treffen. Daarmee heeft de Commissie impliciet toegegeven dat de richtlijnen die zij zelf in 2000 had voorgesteld, tekortschieten, met name wat betreft het vervoer van zware stookolie dat al ten tijde van het vergaan van de Erika ter discussie stond, en wat betreft het tijdschema voor het uit de vaart nemen van enkelwandige schepen.

– (FR) Herr Präsident, die Kommission hat das Erfordernis zusätzlicher Initiativen erkannt und damit implizit die Unzulänglichkeit der von ihr selbst im Jahre 2000 vorgelegten Richtlinien eingestanden, insbesondere was die bereits im Zusammenhang mit dem Untergang der Erika kritisierte Beförderung von schwerem Heizöl und den Zeitplan für das Verbot von Einhüllen-Öltankschiffen anbelangt.


Wat de vaststelling van de forfaitaire som betreft, herinnert het Hof eraan dat de niet-nakoming ongeveer 9 jaar heeft geduurd, wat overdreven lang is, zelfs al moet worden toegegeven dat de omvang van de uit te voeren werken een significante periode van meerdere jaren vergde en dat de uitvoering van het arrest van 8 juli 2004 vergevorderd, ja zelfs nagenoeg voltooid, is.

In Bezug auf die Berechnung des Pauschalbetrags weist der Gerichtshof darauf hin, dass die Vertragsverletzung fast 9 Jahre angedauert hat, was übermäßig ist, selbst wenn anzuerkennen ist, dass die durchzuführenden Aufgaben einen bedeutenden Zeitraum von mehreren Jahren benötigten und dass die Durchführung des Urteils vom 8. Juli 2004 als fortgeschritten, ja sogar fast abgeschlossen anzusehen ist.


Uiteindelijk heeft Isoplus in haar verklaring van 10 oktober 1996 (blz. 26) het bestaan van de "Euro-prijslijst" toegegeven en zelfs een kopie daarvan verstrekt.

Isoplus hat die Existenz der Euro-Preisliste schließlich zugegeben (Stellungnahme vom 10. Oktober 1996, S. 26) und eine Kopie übermittelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de ministerpresident zelfs toegegeven' ->

Date index: 2024-06-01
w