Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de raad een toekomstgerichte gedachtewisseling gehouden » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de lunch heeft de Raad een toekomstgerichte gedachtewisseling gehouden over het resultaat van de Oekraïense presidentsverkiezingen en de toekomstige betrekkingen van de EU met Oekraïne.

Während des Mittagessens hat der Rat eine in die Zukunft gerichtete Aussprache über das Ergebnis der ukrainischen Präsidentschaftswahl und die künftigen Beziehungen der EU zur Ukraine geführt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij arrest nr. 229.503 van 9 december 2014 in zake de gemeente Villers-le-Bouillet en anderen tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2015, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid Nr. 229. 503 vom 9. Dezember 2014 in Sachen der Gemeinde Villers-le-Bouillet und anderer gegen die Wallonische Region, dessen Ausfertigung am 13. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstößt Artikel L4211-3 § ...[+++]


Op 7 april 2008 heeft de Raad een oriënterend debat gehouden over dit voorstel en het voorstel voor een richtlijn over de naleving van de verplichtingen van de lidstaten onder wier vlag de schepen varen.

Am 7. April 2008 führte der Rat eine Orientierungsaussprache über diesen Vorschlag und den Vorschlag für eine Richtlinie über die Erfüllung der Flaggenstaatpflichten durch.


In het kader van de voorbereiding van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad heeft de Raad ook een gedachtewisseling gehouden over de voorbereiding van de tripartiete sociale top voor groei en werkgelegenheid die op 23 maart in de aanloop naar de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in Brussel zal plaatsvinden.

Im Rahmen der Vorbereitung der Frühjahrstagung des Europäischen Rats führte der Rat ferner einen Gedankenaustausch über die Vorbereitung des Dreigliedrigen Sozialgipfels für Wachstum und Beschäftigung, der im Vorfeld der Frühjahrstagung des Europäischen Rates am 23. März in Brüssel stattfinden wird.


Tijdens zijn vergadering van 17 november 2003 heeft de Raad een verkennende gedachtewisseling gehouden over de hervorming van de suikersector en heeft hij het Speciaal Comité landbouw opdracht gegeven de verschillende opties voor deze sector die bepleit worden in de mededeling van de Commissie van september 2003 te blijven onderzoeken.

Auf seiner Tagung am 17. November 2003 führte der Rat einen ersten Meinungsaustausch zu einer Reform des Zuckersektors durch und beauftragte den Sonderausschuss Landwirtschaft mit der weiteren Prüfung der für diesen Sektor in der Mitteilung der Kommission vom September 2003 befürworteten verschiedenen Möglichkeiten.


Om de richting te bepalen voor toekomstige besprekingen over het voorstel, heeft de Raad een eerste gedachtewisseling gehouden over een bepaald aspect van het ontwerp-kaderbesluit inzake de tenuitvoerlegging in de Europese Unie van beslissingen tot confiscatie, namelijk de verdeling van krachtens het kaderbesluit geconfisqueerde voorwerpen.

Als Orientierung für die künftigen Arbeiten hatte der Rat einen ersten Gedankenaustausch über einen bestimmten Aspekt des Entwurfs für einen Rahmenbeschluss über die Vollstreckung von Einziehungsentscheidungen in der Europäischen Union, und zwar über die Frage der Teilung der Vermögenswerte, die in Anwendung des Rahmenbeschlusses eingezogen werden.


Ten tweede: in het licht van het geheel en van ons commentaar tijdens de eerste lezing heeft de Raad feitelijk veel rekening gehouden met de gepresenteerde meningen van het Parlement, ja zelfs zeer veel rekening.

Wenn wir zweitens die Gesamtsituation und unsere Aussage bei der ersten Lesung betrachten, hat der Rat die Ansichten des Parlaments wirklich größtenteils, um nicht zu sagen sogar in sehr umfassender Weise, aufgegriffen.


- (FR) De Raad had deze richtlijn inzake havenontvangstvoorzieningen voor scheepsafval en ladingresiduen al veel eerder moeten behandelen. In de tekst die hij uiteindelijk heeft ingediend, heeft de Raad echter wel rekening gehouden met de noodzaak van een betere bescherming van het zeemilieu en met de realiteit in elke lidstaat. De tekst van de Raad ...[+++]

– (FR) Der Rat hat lange über diese Richtlinie über Hafenauffangeinrichtungen für Schiffsabfälle und Ladungsrückstände debattieren müssen, doch der Text, auf den er sich schließlich geeinigt hatte, berücksichtigte die Grundsätze der Verstärkung des Schutzes der Meeresumwelt unter Beachtung der Realitäten in den einzelnen Mitgliedstaaten, ohne die einzelstaatlichen Praktiken vollständig über den Haufen zu stoßen, was nicht auf den Text des uns vorliegenden Berichts zutrifft.


Ter voorbereiding van de Europese Raad van Thessaloniki heeft de Raad een eerste gedachtewisseling gehouden over de mededelingen en verslagen van het voorzitterschap en de Commissie en heeft hij besloten het Comité van permanente vertegenwoordigers te verzoeken de bespreking van deze mededelingen en verslagen voort te zetten.

Im Rahmen der Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates in Thessaloniki fand im Rat ein erster Gedankenaustausch über die Mitteilungen/dem Bericht des Vorsitzes und der Kommission statt. Der Rat beschloss danach, den Ausschuss der Ständigen Vertreter zu ersuchen, die Prüfung der Mitteilungen und des Berichts fortzusetzen.


Na een presentatie van deze drie verslagen door de Commissie, heeft de Raad een eerste gedachtewisseling gehouden en heeft hij het Comité van permanente vertegenwoordigers verzocht, met het oog op de Europese Raad van Thessaloniki, de bespreking ervan voort te zetten.

Im Anschluss an Erläuterungen der Kommission zu diesen drei Mitteilungen fand im Rat ein erster Gedankenaustausch darüber statt. Der Rat ersuchte sodann den Ausschuss der Ständigen Vertreter, die Prüfung der Mitteilungen im Rahmen der Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates in Thessaloniki fortzusetzen.


w