Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft de rapporteur een heel belangrijk voorstel " (Nederlands → Duits) :

In het oorspronkelijke voorstel van de Commissie werd de samenhang met het klimaat- en het energiebeleid onder meer gewaarborgd door twee van de belangrijkste luchtverontreinigende stoffen aan te pakken die ook heel belangrijk zijn voor het klimaatbeleid: methaan en zwarte koolstof.

Der ursprüngliche Kommissionsvorschlag gewährleistete die Kohärenz mit der Klima- und Energiepolitik teilweise dadurch, dass zwei der wichtigsten Luftschadstoffe, die unter dem Gesichtspunkt der Klimapolitik von besonderer Bedeutung sind – Ruß und Methan – reduziert werden sollten.


Bovendien heeft de Commissie een aantal belangrijke initiatieven gepresenteerd zoals het externe investeringsplan om investeringen in Afrika en de nabuurschap van de EU aan te moedigen, en het voorstel voor een EU-kader voor hervestiging zodat personen die internationale bescherming nodig hebben, op ordelijke en veilige wijze naar Europa kunnen reiz ...[+++]

Zudem hat die Kommission wichtige Initiativen vorgebracht, wie die Investitionsoffensive für Drittländer, zur Förderung von Investitionen in Afrika und in der EU-Nachbarschaft, und den Vorschlag für einen Rahmen für die Neuansiedlung in der Union, um zu gewährleisten, dass Personen, die internationalen Schutz benötigen, auf geordneten und sicheren Wege nach Europa gelangen können.


In dit opzicht heeft de rapporteur een heel belangrijk voorstel gedaan betreffende groepen deskundigen om de verzamelde gegevens te evalueren.

In diesem Zusammenhang hat der Berichterstatter einen sehr wichtigen Vorschlag in Bezug auf Expertengruppen gemacht, die zur Evaluierung der erhobenen Daten herangezogen werden sollen.


Zoals de commissaris terecht heeft opgemerkt, is het heel belangrijk dat we de aanbevelingen van de Commissie blijven volgen.

Wie die Frau Kommissarin zu Recht gesagt hat, ist es sehr wichtig, dass wir den Empfehlungen der Kommission immer treu bleiben.


Zij heeft in de Begrotingscommissie heel belangrijk werk verricht, en er altijd voor gestreden dat het Parlement meer bevoegdheden en meer rechten krijgt.

Sie hat wirklich wesentliche Arbeit im Haushaltsausschuss geleistet und immer hinter der Idee gestanden, dass das Parlament mehr Zuständigkeiten und mehr Rechte bekommen soll.


Hij heeft ook een andere, heel belangrijke uitspraak gedaan, maar daarnaar heeft de heer Alexander in zijn uitspraak niet verwezen.

Er hat einen wichtigen Satz gesagt, den Herr Douglas nicht zitiert hat, ich zitiere ihn aber noch einmal.


Het Europees Parlement heeft er herhaaldelijk toe opgeroepen om nog beter te zorgen voor een echt gelijk speelveld voor alle actoren op Unieniveau. Tegelijkertijd heeft het niet nagelaten te wijzen op belangrijke omissies in het toezicht van de Unie op de steeds sterker geïntegreerde financiële markten (in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie — Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan , van 21 november 2002 over de regels inzake be ...[+++]

Das Europäische Parlament hat sich wiederholt für die Schaffung wirklich gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle Akteure auf Unionsebene ausgesprochen und es hat auf erhebliche Schwachstellen in der Aufsicht der Union über die immer stärker integrierten Finanzmärkte hingewiesen (in seinen Entschließungen vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“ , vom 21. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorschriften in der Europäischen Union , vom 11. Juli 2007 zu der Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010 — Weißbuch , vom 23. September 2008 mit Empfehlungen an die Komm ...[+++]


Zoals het Forum reeds heeft aangegeven is het heel belangrijk dat de nationale markten worden opengesteld, en dat dit op een transparante wijze geschiedt. Het is de bedoeling dat de gasprijzen geleidelijk aan dalen (er bestaan op dit punt nog steeds enorme verschillen tussen de lidstaten). Belangrijk is ook dat de capaciteit voor interconnectie verbeterd wordt en dat de daarmee samenhangende problemen opgelost worden. Verder zullen er normen moeten worden ontwikkeld voor d ...[+++]

Wie dort festgestellt wurde, müssen wir für Offenheit und Transparenz auf den nationalen Märkten sorgen, die Erdgaspreise stufenweise senken (ein Bereich mit nach wie vor riesigen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten), die Verbundkapazitäten erhöhen, die Probleme infolge geringer Kapazitäten lösen und den Mangel an tragfähigen Vorschriften für die Gebührenanlastung im grenzüberschreitenden Energiehandel beheben.


De Commissie herhaalt dat zij het heel belangrijk vindt dat onderscheid gemaakt wordt tussen het besluit om al dan niet te handelen, dat bij uitstek een politiek karakter heeft, en de maatregelen die uit de toepassing van het voorzorgsbeginsel voortvloeien en aan de algemene beginselen voor alle maatregelen in het kader van risicobeheer moeten voldoen.

Die Kommission möchte nochmals betonen, wie wichtig es ist, zwischen der hochpolitischen Entscheidung, ob gehandelt werden soll oder nicht, und den sich aus dem Rückgriff auf das Vorsorgeprinzip ergebenden Maßnahmen selbst zu unterscheiden. Letztere müssen mit den allgemeinen, für jede Maßnahme des Risikomanagements geltenden Grundsätzen vereinbar sein.


Het programma heeft belangrijke impulsen gegeven en heel wat nieuwe ideeën opgeleverd.

Das Programm war impulsgebend und diente als Ideenkatalysator.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de rapporteur een heel belangrijk voorstel' ->

Date index: 2023-11-19
w