Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de rapporteur het accent willen » (Néerlandais → Allemand) :

Ter wille van de patiëntveiligheid heeft de rapporteur het accent willen leggen op de vereiste dat kopieproducten onder dezelfde categorie en wetgeving vallen als het originele product.

Mit Blick auf die Patientensicherheit möchte die Verfasserin die Forderung herausstellen, dass Nachahmerprodukte unter die gleiche Kategorie und die gleichen Rechtsvorschriften fallen wie die Originalprodukte.


Tijdens de behandeling van het plan heeft de rapporteur kennis genomen van het feit dat de Raad werkte aan de nieuwe toezichtverordening, waarover het Europees Parlement tijdens de vorige kabinetsperiode zijn oordeel heeft uitgesproken. De Raad zou deze verordening medio oktober willen goedkeuren, en zij zou rechtstreekse gevolgen hebben voor de artikelen 8 t/m 22 van het plan voor de ansjovisvisserij.

Während sich die Berichterstatterin mit dem Plan befasste, erfuhr sie, dass der Rat gerade eine neue Kontrollverordnung ausarbeitet (zu der das Europäische Parlament in der vorherigen Wahlperiode eine Stellungnahme abgegeben hat), die Mitte Oktober verabschiedet werden soll und sich unmittelbar auf die Artikel 8 bis 21 des Plans für die Sardellenfischerei auswirkt.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, allereerst zou ik de rapporteur van harte willen feliciteren met dit uitstekende werk, dat allicht veel van zijn geduld heeft gevergd, maar hem ongetwijfeld ook de nodige voldoening heeft gegeven.

– (PL) Herr Präsident! Frau Kommissarin! Zunächst möchte ich den Berichterstatter zu seiner ausgezeichneten Arbeit beglückwünschen, die zweifellos viel Geduld erfordert, ihm selbst aber sicher große Genugtuung bereitet hat.


Dariusz Maciej Grabowski (UEN). – (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de rapporteur van harte willen bedanken omdat ze een zo belangrijk onderwerp aan de orde heeft gesteld en ons op een eerlijke manier attent heeft gemaakt op de grootste problemen en gevaren.

Dariusz Maciej Grabowski (UEN) – (PL) Frau Präsidentin! Ich möchte der Berichterstatterin dafür danken, dass sie sich mit einem derart wichtigen Thema auseinander gesetzt und uns die damit verbundenen Probleme und Gefahren aufrichtig vor Augen geführt hat.


Dariusz Maciej Grabowski (UEN ). – (PL) Mevrouw de Voorzitter, ik zou de rapporteur van harte willen bedanken omdat ze een zo belangrijk onderwerp aan de orde heeft gesteld en ons op een eerlijke manier attent heeft gemaakt op de grootste problemen en gevaren.

Dariusz Maciej Grabowski (UEN ) – (PL) Frau Präsidentin! Ich möchte der Berichterstatterin dafür danken, dass sie sich mit einem derart wichtigen Thema auseinander gesetzt und uns die damit verbundenen Probleme und Gefahren aufrichtig vor Augen geführt hat.


Hierop heeft het Economisch en Sociaal Comité willen wijzen in zijn tijdens de Zitting van 24 april jl. goedgekeurde advies over de "Situatie en problemen van de bosbouw in de Europese Unie en mogelijkheden voor ontwikkeling van het bosbeleid". Rapporteur voor dit advies was de heer KALLIO (Groep Diverse Werkzaamheden, Finland) en co-rapporteur de heer WILMS (Groep Werknemers, Duitsland).

Zu dieser Äußerung sah sich der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) auf seiner Plenartagung am 24. April 1997 bei der Verabschiedung seiner Stellungnahme zum Thema "Situation und Probleme der Forstwirtschaft in der Europäischen Union und Ausgestaltungsmöglichkeiten der Forstpolitik" veranlaßt (Berichterstatter: Herr KALLIO, Gruppe "Verschiedene Interessen", Finnland - Mitberichterstatter: Herr WILMS, Gruppe "Arbeitnehmer", Deutschland).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de rapporteur het accent willen' ->

Date index: 2024-08-28
w