Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de rapporteur voor advies amendementen ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

Daarom heeft de rapporteur voor advies amendementen ingediend op binnen de bevoegdheid van de Commissie begrotingscontrole vallende kwesties: de uitvoering, het beheer en het toezicht op de begroting, de bepalingen met betrekking tot de kwijting en kwesties betreffende de kosteneffectiviteit.

Deshalb hat der Verfasser der Stellungnahme entsprechende Änderungsanträge in den unter die Zuständigkeit des CONT-Ausschusses fallenden Bereichen, wo es also um die Ausführung, Verwaltung und Kontrolle des Haushaltsplans, die Entlastungsvorschriften sowie die Fragen der Kosteneffizienz geht, vorgelegt.


3. Binnen dertig dagen na ontvangst van een verzoek om een nieuw onderzoek overeenkomstig lid 2 brengt het Comité pediatrie, nadat het een nieuwe rapporteur heeft benoemd, een nieuw advies uit, waarin het eerdere advies wordt bevestigd of herzien.

(3) Innerhalb von 30 Tagen nach Eingang eines Antrags auf Überprüfung nach Absatz 2 gibt der Pädiatrieausschuss nach Benennung eines neuen Berichterstatters eine neue Stellungnahme ab, in der er seine vorherige Stellungnahme bestätigt oder abändert.


Een algemene herziening van de bijsluiter is mogelijk de beste oplossing voor dit probleem. Om die reden heeft de rapporteur zelf geen amendementen ingediend op de Commissievoorstellen.

Die Hauptmerkmale des Arzneimittels müssen besser zu erkennen sein. Möglicherweise besteht die beste Lösung auch darin, sich mit diesem Problem im Rahmen einer allgemeinen Überprüfung der Packungsbeilage auseinanderzusetzen. Aus diesem Grund werden keine Vorschläge zur Änderung des Kommissionsvorschlags in dieser Hinsicht unterbreitet.


Tevens heeft de rapporteur een aantal amendementen ingediend met de brede doelstelling van het waarborgen van overeenstemming met het nieuwe wetgevingskader en de bepalingen van het Verdrag van Lissabon inzake gedelegeerde handelingen (artikel 290).

Der Berichterstatter hat auch eine Reihe von Änderungen mit dem weiter gehenden Ziel eingereicht, Einklang mit dem neuen Rechtsrahmen und den Bestimmungen des Vertrags von Lissabon zu delegierten Rechtsakten (Artikel 290) herzustellen.


72. In december 2006 heeft de Commissie een voorstel ingediend tot oprichting van Europol op basis van een besluit van de Raad, waarin niet alleen alle amendementen van de drie protocollen zijn verwerkt maar ook verdere verbeteringen zijn opgenomen die ervoor moeten zorgen dat Europol goed is toegerust voor de nieuwe problemen waarmee het wordt geco ...[+++]

72. Im Dezember 2006 unterbreitete die Kommission einen Vorschlag zur Errichtung von EUROPOL auf der Grundlage eines Beschlusses des Rates, der alle bereits in den drei Protokollen festgelegten Änderungen sowie weitere Verbesserungen enthält, damit EUROPOL die neuen Herausforderungen bewältigen und die Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten wirksamer unterstützen kann.


9. De Raad besluit met eenparigheid van stemmen over de amendementen waarover de Commissie negatief advies heeft uitgebracht.

(9) Über Abänderungen, zu denen die Kommission eine ablehnende Stellungnahme abgegeben hat, beschließt der Rat einstimmig.


Op 6 mei 2013 heeft het Bureau een advies ingediend met betrekking tot de vaststelling van de TSI betreffende personen met beperkte mobiliteit.

Am 6. Mai 2013 gab die Agentur eine Empfehlung für die Annahme der TSI in Bezug auf Menschen mit eingeschränkter Mobilität ab.


De Raad heeft het amendement van het Parlement in eerste lezing, volgens welk het nationaal recht van het slachtoffer moest worden toegepast bij de begroting van de schadeclaim bij verkeersongevallen, verworpen. Daarom heeft de rapporteur twee nieuwe amendementen ingediend (één in de overwegingen, en één in de bepalingen) waarin getracht wordt op andere wijze hetzelfde resultaat te bereiken.

Da der Rat die Abänderung des Parlaments in erster Lesung abgelehnt hat, durch die bezweckt wurde, dass das nationale Recht des Opfers für die Zwecke der Berechnung der Höhe der Ansprüche bei Verkehrsunfällen angewendet wird, hat die Berichterstatterin zwei neue Änderungsanträge eingereicht (einen zur Präambel und einen zu den Bedingungen für das Inkrafttreten), durch die das gleiche Ergebnis mit anderen Mitteln erreicht werden soll.


Afgezien van deze algemene opmerkingen heeft de rapporteur oorspronkelijk 115 amendementen ingediend waarvan de commissieleden 75 hebben geaccepteerd, waarvoor dank van de rapporteur.

Über diese Anmerkungen allgemeiner Art hinaus hat Ihr Berichterstatter ursprünglich 115 Änderungsanträge formuliert und möchte sich bei den Mitgliedern dieses Ausschusses bedanken, die es für gut befunden haben, 75 davon anzunehmen.


3. Binnen dertig dagen na ontvangst van een verzoek om een nieuw onderzoek overeenkomstig lid 2 brengt het Comité pediatrie, nadat het een nieuwe rapporteur heeft benoemd, een nieuw advies uit, waarin het eerdere advies wordt bevestigd of herzien.

(3) Innerhalb von 30 Tagen nach Eingang eines Antrags auf Überprüfung nach Absatz 2 gibt der Pädiatrieausschuss nach Benennung eines neuen Berichterstatters eine neue Stellungnahme ab, in der er seine vorherige Stellungnahme bestätigt oder abändert.


w