Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de rapporteur zich gericht » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast heeft de rapporteur zich gericht op vier grote sectoren die in de afgelopen jaren zijn geliberaliseerd en die grotendeels zijn geïntegreerd in de interne markt: energie, telecommunicatie, openbaar vervoer en postdiensten.

Weiters konzentriert sich der Berichterstatter auf vier große Sektoren, die in den vergangenen Jahren liberalisiert und weitgehend im Binnenmarkt integriert wurden: Energie, Telekommunikation, Verkehrs- und Postdienstleistungen.


Met als richtsnoer het zeer volledige verslag-Schnieber-Jastram (2012/2063(INI)), heeft de rapporteur zich gericht op de methodes en procedures die optimale samenhang kunnen bewerkstelligen om zo bepaalde onsamenhangendheden te voorkomen.

Auch wenn der Bericht Schnieber-Jastram (2012/2063(INI)) des vorausgegangenen Verfahrens sehr ausführlich war und uns als Orientierungshilfe diente, möchte sich Ihr Berichterstatter auf die Methode und die Mechanismen konzentrieren, die eine optimale Kohärenz sicherstellen, sodass gewisse Unvereinbarkeiten vermieden werden können.


In verband hiermee heeft de rapporteur zich op 17 januari 2013 naar Luxemburg begeven om deze vragen te bespreken met de president, de griffier en de rechters van het Gerecht en ook met de president van het Hof van Justitie.

In diesem Zusammenhang ist die Berichterstatterin am 17. Januar 2013 nach Luxemburg gereist, um diese Fragen mit dem Präsidenten, dem Kanzler und Richtern des Gerichts sowie dem Präsidenten des Gerichtshofs zu besprechen.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door artikel 26 en door artikel 28ter, titel E, van de Zesde richtlijn 77/388/EEG; de procedure bij het niet nakomen door een Staat geregeld door artikel 226 van het Verdrag EG; de ingebrekestelling die de Europese ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


Door de in het geding zijnde vorderingen al dan niet aan de nieuwe regeling van artikel 2244 van het Burgerlijk Wetboek te onderwerpen, naargelang zij tegen de Staat, dan wel tegen de provincies zijn gericht, heeft de wetgever zich op een objectief criterium gebaseerd : niettegenstaande zowel de Staat als de provincies het algemeen belang dienen, kan objectief worden vastgesteld of een schuldvordering gericht is lastens de Staat of lastens de provincie.

Indem der Gesetzgeber für die betreffenden Klagen gegebenenfalls die neue Regelung von Artikel 2244 des Zivilgesetzbuches vorgeschrieben hat, je nachdem, ob sie gegen den Staat oder gegen die Provinzen gerichtet sind, hat er sich auf ein objektives Kriterium gestützt; obwohl sowohl der Staat als auch die Provinzen im Dienste des Gemeinwohls stehen, kann objektiv festgestellt werden, ob eine Forderung gegen den Staat oder gegen eine Provinz gerichtet ist.


Om deze redenen heeft uw rapporteur zich in haar verslag niet beperkt tot het voorstel tot wijziging van Verordening nr. 601/2004 zoals ingediend door de Commissie, dat uitsluitend betrekking heeft op de in 2004 en 2005 genomen besluiten.

Aus diesem Grund beschränkt sich die Berichterstatterin in ihrem Bericht nicht auf den Vorschlag zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 601/2004, wie dies im Vorschlag der Kommission der Fall ist, der sich lediglich mit den in den genannten Jahren 2004 und 2005 angenommenen Beschlüsse befasst.


Iedere persoon die als kandidaat voorkomt op een akte van voordracht ingediend met het oog op de verkiezing, kan tegen betaling van de kostprijs exemplaren of afschriften van het register van de kiezers krijgen, op papier dan wel op een elektronische informatiedrager bedoeld in § 1, voor zover hij ernaar gevraagd heeft bij aangetekend schrijven gericht aan de Burgemeester en dat hij zich ertoe verbindt de democratische beginselen uitgevaardigd meer bep ...[+++]

Jede Person, die als Kandidat auf einem im Hinblick auf die Wahl eingereichten Wahlvorschlag erscheint, kann gegen Zahlung des Selbstkostenpreises Exemplare oder Abschriften des Wählerregisters auf Papier oder auf einem in § 1 erwähnten Datenträger beziehen, sofern sie bei dem Bürgermeister einen diesbezüglichen Antrag per Einschreibebrief eingereicht hat und sich verpflichtet, die demokratischen Grundsätze einzuhalten, die insbesondere in der Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten, in dem Gesetz vom 30. Juli 198 ...[+++]


* In 2001 heeft het Bureau zich gericht op het aanbesteden van zo'n 19 miljoen euro van de 24 miljoen euro aan middelen die het had geërfd van de programma's voor 1999 en 2000.

* Im Jahr 2001 legte die Agentur den Schwerpunkt auf die Abrufung von etwa 19 Mio. EUR, die aus den 24 Mio. EUR an Mitteln für die Programme 1999 und 2000 übernommen worden waren.


37. Onmiddellijk na de bioterroristische aanslagen in de VS heeft de aandacht zich gericht op de beschikbaarheid van geneesmiddelen in de EU en de mogelijkheden van de industrie en de instanties en laboratoria van de lidstaten om eventuele tekorten in de productie en levering aan te vullen.

37. Unmittelbar nach den Bioterroranschlägen in den USA konzentrierte sich die Aufmerksamkeit auf die Arzneimittelverfügbarkeit in der EU und die Fähigkeit der Industrie, der Behörden der Mitgliedstaaten und der Labors, etwaige Mängel in Produktion und Versorgung auszugleichen.


Tot nu toe heeft het Fonds zich gericht op drie sectoren uit de EU-richtlijnen: drinkwaterzuivering, de behandeling van afvalwater en de verwerking van vaste afvalstoffen.

Bisher hat sich der Fonds auf drei Sektoren konzentriert, zu denen gemeinschaftliche Richtlinien bestehen: die Trinkwasseraufbereitung, die Abwasserbehandlung und die Behandlung von festen Abfällen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de rapporteur zich gericht' ->

Date index: 2024-02-19
w