Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
De uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «heeft derhalve slechts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden


de uitspraak heeft slechts een voorlopig karakter

die Entscheidung stellt nur eine einstweilige Regelung dar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gelet op de bekommernissen van de wetgever en de waarden die hij heeft willen verzoenen, is het derhalve niet zonder redelijke verantwoording dat de persoon die het kind heeft erkend, slechts over een korte termijn beschikt om zijn erkenning te betwisten.

Unter Berücksichtigung der Bemühungen des Gesetzgebers und der Werte, die er in Einklang bringen wollte, entbehrt es daher nicht einer vernünftigen Rechtfertigung, dass die Person, die das Kind anerkannt hat, nur über eine kurze Frist verfügt, um ihre Anerkennung anzufechten.


Het Hof heeft derhalve geoordeeld dat artikel 39, § 1, van de Arbeidsovereenkomstenwet slechts bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet indien het « aldus wordt geïnterpreteerd dat de arbeidsongeschikte werknemer die met de toestemming van de adviserende geneesheer van zijn ziekenfonds het werk gedeeltelijk hervat, recht heeft op een opzeggingsvergoeding waarvan het bedrag wordt bepaald op basis van het lopende loon voor volledige arbeidsprestaties waarop hij recht heeft krachtens zijn arbeidsovereenkomst op het ogenbl ...[+++]

Der Gerichtshof hat demzufolge erkannt, dass Artikel 39 § 1 des Gesetzes über die Arbeitsverträge nur dann mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist, wenn er « dahingehend ausgelegt wird, dass ein arbeitsunfähiger Arbeitnehmer, der mit Zustimmung des Vertrauensarztes seiner Krankenkasse seine Arbeit teilweise wieder aufnimmt, Anspruch auf eine Entlassungsentschädigung hat, deren Höhe aufgrund der laufenden Entlohnung für Vollzeitarbeitsleistungen, auf die er kraft seines Arbeitsvertrags zum Zeitpunkt der Entlassung Anspruch hat, berechnet wird ».


Het steunequivalent in het kader van de regeling heeft derhalve slechts betrekking op de lagere kosten die voor de garantie van Garantiqa Hitelgarancia Zrt. moeten worden betaald.

Demzufolge erscheint der Beihilfeumfang des Einzelgeschäftes ausschließlich in Form der vergünstigten Bürgschaftsleistung der Garantiqa Hitelgarancia Zrt.


De steun heeft derhalve slechts een verstorende uitwerking op de concurrentie op de gemeenschappelijke markt, zonder bij te dragen aan enigerlei toegenomen activiteit van de zijde van de begunstigde.

Die Beihilfe würde somit lediglich zu einer Wettbewerbsverfälschung auf dem Gemeinsamen Markt führen, ohne jedoch zu einer zusätzlichen Tätigkeit der Begünstigten zu führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met de artikelen 14.2 en 14.3, littera g), van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, wordt derhalve slechts onderzocht in zoverre zij op het vlak van de verhaalbaarheid van de advocatenkosten leidt tot een verschillende behandeling van de beklaagde die werd veroordeeld en de burgerlijke partij die in het ongelijk werd gesteld in haar burgerlijke vordering wanneer zij haar ...[+++]

Die Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit den Artikel 14 Absätze 2 und 3 Buchstabe g) des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, wird deshalb lediglich insofern geprüft, als sie in Bezug auf die Rückforderbarkeit der Rechtsanwaltskosten dazu führt, dass ein verurteilter Angeklagter anders behandelt wird als eine Zivilpartei, die in ihrer Zivilklage unterliegt, wenn sie ihre Klage der von der Staatsanwaltschaft eingeleiteten Strafverfolgung angeschlossen hat.


De voorgestelde verordening heeft derhalve slechts als incidenteel gevolg dat zij bijdraagt aan de volksgezondheid voorzover zij, d.m.v. opstelling van een lijst van landen van waaruit invoer van gespecificeerde producten van dierlijke oorsprong zijn toegestaan, tevens het diergeneeskundige terrein betreft.

Im Falle der vorgeschlagenen Richtlinie ist daher der Beitrag zur Gesundheit der Bevölkerung insofern nur ein Nebeneffekt, als sie sich durch Erstellung einer Liste von Ländern, aus denen die Einfuhr bestimmter Erzeugnisse tierischen Ursprungs zugelassen ist, auch auf den bestimmter Erzeugnisse tierischen Ursprungs zugelassen ist, auch auf den Veterinärbereich auswirkt.


Uw rapporteur wil derhalve slechts twee amendementen van het EP indienen die de Raad niet in zijn recente tekst 14432/03 heeft overgenomen.

Deshalb beschränkt sich der Verfasser der Stellungnahme nun darauf, zwei Änderungsanträge vorzulegen, die der Rat in seinem jüngsten Dokument 14432/03 nicht aufgegriffen hat.


Uw rapporteur heeft derhalve amendementen opgenomen die aangeven dat geen maatregelen kunnen worden genomen tenzij er onomstotelijk bewijs van schade aan de communautaire belangen is, dat belanghebbenden volledig toegang dienen te hebben tot alle informatie betreffende de onderzoeken, dat luchtvaartmaatschappijen uit derde landen aanspraak moeten kunnen maken op compensatie indien zij ten onrechte worden bestraft en dat er geen maatregelen worden genomen tegen kleine luchtvaartmaatschappijen uit derde landen die slechts een klein gedeelte ...[+++]

Darum hat der Berichterstatter Änderungsanträge einbezogen, die klarstellen, dass kein Vorgehen erfolgen kann, solange eine Schädigung von Gemeinschaftsinteressen nicht eindeutig erwiesen ist, dass den Betroffenen uneingeschränkter Zugang zu sämtlichen zu den Ermittlungen gehörenden Informationen zu gewähren ist, dass gemeinschaftsfremden Luftfahrtunternehmen eine Entschädigung zusteht, wenn sie zu Unrecht benachteiligt werden, und dass keine Maßnahmen gegen kleine gemeinschaftsfremde Luftfahrtunternehmen ergriffen werden sollen, die nur einen Bruchteil am Luftverkehrsmarkt ausmachen.


Aanvaarding van een arbeidsbetrekking in een andere lidstaat heeft derhalve geen (of slechts minimale) negatieve effecten op de positie van de betrokken werknemer met betrekking tot de sociale zekerheid.

Die Aufnahme eines Arbeitsverhältnisses in einem anderen Mitgliedstaat führt deshalb nicht (oder nur in geringem Maße) zu nachteiligen Auswirkungen auf die sozialversicherungsrechtliche Stellung der betroffenen Arbeitnehmer.


De Unie heeft derhalve zelf geen bevoegdheden en kan haar doelstellingen slechts bereiken door middel van acties die worden ondernomen door de Gemeenschappen en de lidstaten, in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht, of middels acties door de lidstaten en de communautaire instellingen in overeenstemming met de regels van Titel V of VI van het EU-verdrag.

Die Union hat daher keine eigenen Befugnisse und kann ihre Ziele nur erreichen, wenn entweder die Gemeinschaften und die Mitgliedstaaten gemäß dem Gemeinschaftsrecht tätig werden oder wenn die Mitgliedstaaten und die Gemeinschaftsorgane nach den Bestimmungen von Titel V bzw. VI des EU-Vertrags handeln.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     heeft derhalve slechts     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft derhalve slechts' ->

Date index: 2022-10-21
w