Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft die amendementen steeds ondubbelzinnig gesteund " (Nederlands → Duits) :

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, ik heb met belangstelling naar uw betoog geluisterd, en ik wil u – met alle respect – vragen of u opheldering kunt verschaffen over uw nogal tweeslachtige standpunt met betrekking tot de amendementen 2 en 6. De Commissie heeft die amendementen steeds ondubbelzinnig gesteund, zowel in de visserijcommissie als via e-mail.

– (PT) Herr Präsident! Ich habe Ihrer Rede, Herr Kommissar, mit sehr großem Interesse zugehört und möchte Sie mit allergrößtem Respekt doch bitten, Ihre höchst zwiespältige Einstellung zu den Änderungsanträgen 2 und 6 zu erläutern, die von der Kommission wiederholt ganz eindeutig unterstützt wurden, und zwar sowohl im Fischereiausschuss als auch per E-Mail.


Aanbevolen standpunt van de Unie: Amendementen op de artikelen 2 en 9 worden gesteund omdat zij de rol van de houder en de met het onderhoud belaste entiteit verduidelijken overeenkomstig het recht van de Unie (Richtlijn 2008/110/EG van het Europees Parlement en de Raad (2)). Het door Frankrijk voorgestelde amendement op artikel 7 betreffende de aansprakelijkheid van de persoon die een voertuig heeft verstrekt om te worden gebruikt ...[+++]

Empfohlener Standpunkt der Union: Die Änderungen der Artikel 2 und 9 werden befürwortet, da die Aufgaben des Halters und der für die Instandhaltung zuständigen Stelle im Einklang mit dem Unionsrecht (Richtlinie 2008/110/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (2)) präzisiert werden. Die von Frankreich vorgeschlagene Änderung des Artikels 7 hinsichtlich der Haftung der einen Wagen als Beförderungsmittel zur Verfügung stellenden Person für Schäden, die durch einen Defekt an diesem ...[+++] Wagen verursacht werden, erfordert eine eingehendere Prüfung innerhalb der Union, bevor in der OTIF ein Beschluss gefasst wird.


Ondanks het voorstel voor een verordening van 2005, dat breed werd gesteund door consumenten en het maatschappelijk middenveld, en ondanks het feit dat het Parlement zich meermalen positief heeft uitgesproken, heeft Europa nog steeds geen oorsprongsaanduiding.

Der Europäischen Union fehlt es jedoch trotz des Verordnungsvorschlags von 2005, der eine breite Unterstützung von Seiten der Verbraucher und Gruppen der Zivilgesellschaft erhalten hatte, an einer Definition, obwohl das Parlament mehrfach eine befürwortende Stellungnahme abgegeben hat.


− (DE) Met betrekking tot amendement 4 op het verslag-Lewandowski wil ik erop wijzen dat de PSE-Fractie dit amendement bij vergissing niet mede heeft ondertekend, maar wel volledig gesteund heeft en nog steeds steunt.

− (DE) Hinsichtlich des Änderungsantrags 4 zum Bericht Lewandowski darf ich feststellen, dass durch einen Irrtum die Fraktion PSE diesen Antrag nicht mitunterzeichnet, aber voll unterstützt hat und unterstützt.


Het Parlement heeft het idee steeds gesteund, maar het heeft lang geduurd voor het concrete invulling heeft gekregen. Aansluitend op een voorstel van de Commissie om een Europees Instituut voor gendergelijkheid op te zetten, heeft het Parlement op 14 maart 2006 in eerste lezing een gemeenschappelijk standpunt aangenomen, met 50 amendementen op het voorstel van de Commissie (dat op 8 maart 2006 was gepubliceerd).

Endlich hat das Parlament, einem Vorschlag der Kommission zur Errichtung eines Europäischen Instituts für Gleichstellungsfragen folgend, am 14. März 2006 seinen Standpunkt mit 50 Änderungen zu dem am 8. März 2006 veröffentlichten Vorschlag der Kommission angenommen.


6. De Commissie verzoekschriften verheugt zich erover dat de Europese ombudsman het Handvest actief heeft ingezet in het belang van de burger en heeft hem hierin steeds gesteund en aangemoedigd in het belang van het correct bestuurlijk gedrag, de transparantie en het dichten van de kloof met de burger;

6. Der Petitionsausschuss begrüßt die Tatsache, dass der Europäische Bürgerbeauftragte die Charta im Interesse des Bürgers aktiv anwendet und hat ihn diesbezüglich im Interesse einer einwandfreien Verwaltungspraxis, der Transparenz und der Bürgernähe immer unterstützt.


De Raad heeft de inhoud van alle amendementen van het Europees Parlement overgenomen, maar niet steeds de formulering ervan.

Der Rat hat alle Abänderungen des Europäischen Parlaments inhaltlich akzeptiert, wobei jedoch nicht immer der genaue Wortlaut übernommen wurde.


Gesteund door 14 delegaties en de Commissie, heeft het voorzitterschap de in document 10192/02 ADD 1 weergegeven conclusies overgenomen, met inbegrip van de tijdens de zitting goedgekeurde amendementen.

Der Vorsitz übernahm mit Zustimmung von 14 Delegationen und der Kommission die Schlussfolgerungen in der Fassung des Dokuments 10192/02 ADD 1 mit den auf der Tagung vorgenommenen Änderungen.


Hoewel het toekennen van de rechterlijke bevoegdheid voor het openen van een hoofdinsolventieprocedure aan de lidstaat waar de schuldenaar zijn CVVB heeft, breed wordt gesteund, is de toepassing van dit principe in de praktijk niet steeds eenvoudig.

Zwar ist man sich weitgehend einig, dass für die Eröffnung des Hauptinsolvenzverfahrens der Mitgliedstaat zuständig sein soll, in dem der Schuldner den Mittelpunkt seiner hauptsächlichen Interessen hat, doch hat sich die Anwendung dieses Kriteriums in der Praxis als schwierig erwiesen.


(7) Overwegende dat de beginselen van wederzijdse erkenning en van toezicht door de Lid-Staat van herkomst vereisen dat de bevoegde autoriteiten van elke Lid-Staat een vergunning weigeren of intrekken, wanneer uit bepaalde gegevens, zoals de inhoud van het programma van werkzaamheden, de plaats van vestiging of de werkelijk uitgeoefende werkzaamheden, op ondubbelzinnige wijze blijkt dat de financiële onderneming het rechtsstelsel van een Lid-Staat heeft gekozen om zich te onttrekken aan de strengere voorschriften van een andere Lid-Staat, waar zij het ...[+++]

(7) Die Grundsätze der gegenseitigen Anerkennung und der Kontrolle durch den Herkunftsmitgliedstaat machen es erforderlich, daß die zuständigen Behörden eines jeden Mitgliedstaats die Zulassung in den Fällen nicht erteilen oder sie entziehen, in denen aus Umständen wie dem Inhalt des Geschäftsplans, dem geographischen Tätigkeitsbereich oder der tatsächlich ausgeübten Tätigkeit unzweifelhaft hervorgeht, daß das Finanzunternehmen die Rechtsordnung eines Mitgliedstaats in der Absicht gewählt hat, sich den strengeren Anforderungen eines anderen Mitgliedstaats zu e ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft die amendementen steeds ondubbelzinnig gesteund' ->

Date index: 2021-11-20
w