Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft die daden moeten vergezeld " (Nederlands → Duits) :

Voorts moeten zendingen van dergelijk vlees vergezeld gaan van een handelsdocument waarin wordt verklaard dat overeenkomstig de wettelijke voorschriften van de Unie een microbiologische test is verricht en dat die test een negatief resultaat heeft opgeleverd.

Ferner muss Sendungen von solchem Fleisch ein Handelspapier beigefügt sein, aus dem hervorgeht, dass gemäß den Unionsvorschriften eine mikrobiologische Untersuchung mit negativem Befund durchgeführt wurde.


Een van die voorwaarden is dat naar het slachthuis gebrachte geslachte dieren vergezeld moeten gaan van een verklaring van de exploitant van het levensmiddelenbedrijf die de dieren heeft gekweekt en van een door de officiële of erkende dierenarts afgegeven en ondertekend certificaat.

Insbesondere müssen den Tierkörpern bei der Beförderung zum Schlachthof eine Erklärung des Lebensmittelunternehmers, der die Tiere aufgezogen hat, sowie eine vom amtlichen Tierarzt oder zugelassenen Tierarzt ausgestellte und unterzeichnete Bescheinigung beiliegen.


Ik zou de commissaris er eveneens aan willen herinneren dat het uitrollen van een glasvezelnetwerk, om het te zeggen met de woorden van Jean Cocteau, naast grote liefdesverklaringen ook tastbare daden van liefde nodig heeft. Die daden moeten vergezeld worden van de nodige Europese middelen uit de begroting. Deze middelen zijn nodig om de uitvoering te kunnen realiseren, om deze breedbandnetwerken te kunnen aanleggen en om te voorkomen dat er een digitale kloof ontstaat in Europa.

Weiterhin möchte ich die Frau Kommissarin darauf aufmerksam machen, dass die Entwicklung von Glasfasernetzen – um mit Jean Cocteau zu sprechen – natürlich eindringlicher Liebeserklärungen bedarf, aber ebenso greifbarer Liebesbeweise in Form von im Haushalt vorgesehenen Finanzmitteln zu ihrer Umsetzung, damit diese Breitbandnetze Wirklichkeit werden und so eine digitale Kluft in Europa verhindert wird.


De verzoeken moeten vergezeld gaan van alle relevante informatie over de aard en de omvang van het probleem en over de inspanningen die het aardgasbedrijf geleverd heeft om het probleem op te lossen.

Den Anträgen sind alle sachdienlichen Angaben über die Art und den Umfang des Problems und die von dem Erdgasunternehmen zu dessen Lösung unternommenen Anstrengungen beizufügen.


Behalve bij levering aan de eindverbruiker moeten de in punt 1 bedoelde visserijproducten, wanneer ze in de handel worden gebracht, vergezeld gaan van een door de exploitant van het levensmiddelenbedrijf die de vriesbehandeling heeft uitgevoerd, afgegeven document waarin het soort vriesbehandeling dat de producten hebben ondergaan is aangegeven.

Beim Inverkehrbringen, außer bei der Abgabe an den Endverbraucher, muss den in Nummer 1 genannten Fischereierzeugnissen ein von dem Lebensmittelunternehmer, der die Gefrierbehandlung durchführt, ausgestelltes Dokument beigefügt sein, in dem die Art der Gefrierbehandlung angegeben ist, der die Erzeugnisse unterzogen wurden.


Ontwerp-maatregelen waarvan de nationale regelgevende instanties kennisgeving doen, moeten vergezeld gaan van de documentatie die de Commissie nodig heeft om haar taken uit te voeren.

Den von einer Regulierungsbehörde notifizierten Maßnahmenentwürfen sind die Unterlagen beizufügen, die die Kommission zur Wahrnehmung ihrer Aufgabe benötigt.


We steunen thans de Lissabonstrategie, een strategie die in principe is gebaseerd op deze drie pijlers, die u hier al hebt genoemd, maar uw woorden moeten vergezeld gaan van daden, van echt Europees beleid; anders zullen uw sociale bedoelingen een dode letter blijven.

Wir unterstützen daher die Strategie von Lissabon, die wirklich auf diesen drei Pfeilern ruht, die Sie vorhin genannt haben, aber es kommt darauf an, Ihre Äußerungen in Taten umzusetzen, in reale Politiken der Union, sonst werden Ihre sozialen Absichten nur schöne Worte bleiben.


De verzoeken moeten vergezeld gaan van alle relevante informatie over de aard en de omvang van het probleem en over de inspanningen die het aardgasbedrijf geleverd heeft om het probleem op te lossen.

Den Anträgen sind alle sachdienlichen Angaben über die Art und den Umfang des Problems und die von dem Erdgasunternehmen zu dessen Lösung unternommenen Anstrengungen beizufügen.


De verzoeken moeten vergezeld gaan van alle relevante informatie over de aard en de omvang van het probleem en over de inspanningen die het aardgasbedrijf geleverd heeft om het probleem op te lossen.

Den Anträgen werden alle sachdienlichen Angaben über die Art und den Umfang des Problems und die von dem Gasunternehmen zu dessen Lösung unternommenen Anstrengungen beigefügt.


- onder verwijzing naar VN-resolutie 1373 (2001) waarin de Veiligheidsraad heeft besloten dat alle staten gehouden zijn de financiering van terrorisme te voorkomen en tegen te gaan, dat zij de opzettelijke beschikbaarstelling of werving van fondsen voor dit soort daden als een strafbaar feit moeten beschouwen en waarin hij een commissie van de Veiligheidsraad heeft ingesteld om toe te zien op de uit ...[+++]

– unter Hinweis auf die UN-Resolution Nr. 1373 (2001), in der der Sicherheitsrat beschloss, dass alle Staaten die Finanzierung des Terrorismus verhüten und verbieten und die vorsätzliche Bereitstellung oder Erhebung von Mitteln für Terrorakte unter Strafe stellen sollen, und in der er darüber hinaus einen Ausschuss des Rates zur Überwachung der Durchführung der Resolution einsetzte,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft die daden moeten vergezeld' ->

Date index: 2024-03-04
w