Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft dit aangekaart tijdens haar » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft dit aangekaart tijdens haar bijeenkomst met Thailand op 19 november 2014, maar het departement Visserij beweerde dat het helemaal niet op de hoogte was.

Dieser Punkt wurde von der Kommission bei der am 19. November 2014 abgehaltenen Besprechung mit Thailand angesprochen, doch die Fischereibehörde gab an, nichts davon zu wissen.


Tevens heeft de Commissie tijdens haar bezoek in mei 2015 vastgesteld dat het grootste deel van de Comorese vloot geen VMS-gegevens naar de Comorese autoriteiten doorstuurt.

Die Kommission stellte bei ihrem Besuch im Mai 2015 außerdem fest, dass die komorische Flotte keine VMS-Daten an die komorischen Behörden übermittelt.


Als reeds vermeld in overweging 27, heeft de Commissie tijdens haar bezoek vastgesteld dat het beheer van het Comorese register gedeeltelijk is gedelegeerd aan een particulier bedrijf dat buiten de Comoren is gevestigd.

Außerdem wurde, wie bereits in Erwägungsgrund 27 erwähnt, bei dem Besuch der Kommission festgestellt, dass die Verwaltung des komorischen Registers zum Teil an ein Privatunternehmen außerhalb der Komoren übertragen wurde.


Zo heeft de Commissie tijdens haar ambtstermijn bij de coördinatie van het economisch beleid in het kader van het Europees semester en haar werkzaamheden op het gebied van betere regelgeving meer belang gehecht aan sociale overwegingen; zij heeft het werkgelegenheidsinitiatief voor jongeren (YEI) versneld uitgevoerd om de jeugdwerkloosheid beter te bestrijden; zij heeft een aanbeveling gedaan over de herintegratie van langdurig werklozen op de arbeidsmarkt om de lidstaten beste praktijkvoorbeelden aan te reiken; en zij heeft een Europese toegankelijkheidswet voorgesteld om de toegang tot essen ...[+++]

Zum Beispiel hat die gegenwärtige Kommission in ihrer Amtszeit sozialen Überlegungen bereits im Rahmen des Europäischen Semesters und in ihren Maßnahmen für bessere Rechtsetzung einen höheren Stellenwert eingeräumt; sie hat die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen vorgezogen, um den Kampf gegen die Jugendarbeitslosigkeit zu fördern; sie hat eine Empfehlung zur Unterstützung Langzeitarbeitsloser beim Wiedereinstieg in den Arbeitsmarkt veröffentlicht, um die Mitgliedstaaten in Richtung bewährter Verfahren zu lenken; sie hat einen europäischen Rechtsakt zur Barrierefreiheit vorgelegt, um behinderten Menschen einfacheren Zugang zu essenziellen Produkte ...[+++]


In november 2013 heeft de ICCAT tijdens haar 23ste gewone zitting ter aanvulling van Aanbeveling 12-03, Aanbeveling 13-08 vastgesteld, om het mogelijk te maken het visseizoen voor met de hengel vissende vaartuigen en sleepvaartuigen in het oostelijke deel van de Atlantische Oceaan te wijzigen zonder dat dat gevolgen heeft voor de bescherming van de paaigronden van de blauwvintonijn in de Middellandse Zee.

Auf ihrer 23. ordentlichen Tagung im November 2013 hat die ICCAT die Empfehlung 13-08 zur Ergänzung der Empfehlung 12-03 angenommen, um Änderungen der Fangzeiten für Köderschiffe und Schleppangler im Ostatlantik zuzulassen, die keine Auswirkungen auf den Schutz der Laichgründe des Roten Thun im Mittelmeer haben.


Als onderdeel van de maatregelen voor het reguleren van de blauwvintonijnbestanden en het verbeteren van de kwaliteit en betrouwbaarheid van statistische gegevens teneinde de illegale visserij te voorkomen, te ontraden en te elimineren heeft de Iccat tijdens haar jaarlijkse vergadering in Recife (Brazilië) op 15 november 2009 wijzigingen op het vangstdocumentatieprogramma voor blauwvintonijn aangenomen.

Im Rahmen der Maßnahmen zur Regulierung der Bestände von Rotem Thun, zur Verbesserung der Qualität und Zuverlässigkeit der statistischen Daten und zur Verhinderung, Bekämpfung und Unterbindung der illegalen Fischerei hat die ICCAT auf ihrer Jahrestagung in Recife (Brasilien) am 15. November 2009 Änderungen an der Fangdokumentationsregelung für Roten Thun angenom­men.


Op 15 oktober 2008 heeft de ENSREG tijdens haar vijfde vergadering tien beginselen aangenomen die moeten worden gevolgd bij de opstelling van een nucleaire veiligheidsrichtlijn, zoals vervat in de notulen van de groep van 20 november 2008.

Die ENSREG hat in ihrer 5. Sitzung am 15. Oktober 2008 zehn Grundsätze angenommen, die anzuwenden sind, wenn eine Richtlinie über nukleare Sicherheit ausgearbeitet wird (siehe Protokoll der Gruppe vom 20. November 2008).


De Franse delegatie heeft benadrukt dat tijdens haar komende voorzitterschap de oprichting van een Europese Politieacademie een belangrijke prioriteit zal zijn.

Die französische Delegation machte deutlich, daß sie der Einrichtung einer europäischen Polizeiakademie unter ihrem Vorsitz hohe Priorität einräumen werde.


9. De Raad verzoekt de Commissie, in het kader van de nieuwe vereenvoudigingsstrategie waar de Europese Raad van Lissabon om heeft verzocht, de prioriteiten op het gebied van een vereenvoudigde en verbeterde regelgeving op te nemen in haar strategie voor de interne markt en deze prioriteiten tijdens haar evaluatie van gerichte acties op gezette tijden bij te stellen.

Der Rat ersucht die Kommission, im Rahmen der vom Europäischen Rat in Lissabon geforderten neuen Vereinfachungsstrategie bestimmte Prioritäten für eine Vereinfachung/bessere Rechtsetzung in seine Binnenmarktstrategie aufzunehmen und diese Prioritäten bei der regelmäßigen Überprüfung der "zentralen Aktionspunkte" zu aktualisieren.


Overigens heeft de Kamer tijdens haar controles in de Lid-Staten geen grote problemen geconstateerd.

Im übrigen hat der Hof bei seinen Prüfungen in den Mitgliedstaaten keine größeren Probleme festgestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft dit aangekaart tijdens haar' ->

Date index: 2023-09-27
w